去年の12月初に受けてた日本語能力試験
昨日成績を発表した
無事に合格した

JLPT(Japanese-Language Proficiency Test)のレベルは全部4級から5級まで改定された以来
去年初めて受けた
8年前は2級も合格したが
段階は改定されたからまた2級を受けた

無事に合格できてよかった
思った通り聴解の点数は一番低かった
これから聴解の練習をもっと頑張らなきゃ

これから1級に目指す
できれば今年の12月に受けてみる




やっと、日本のホームドラマチャンネルで放送される予定だー

楊洋(ヤンヤン)が主演したドラマ微微一笑很傾城(原題)
日本で「シンデレラはオンライン中!」と命名されたww

http://www.homedrama-ch.com/topics?action=detail&topic_id=1481

私は
このドラマをきっかけに
ヤンヤンに惚れた つながるうさぎ

「超絶イケメン」と紹介されたけど
本当に超絶イケメンだww
日本でもたくさんの人に愛されるならいいなー 照れ

(写真CR: weibo)




週末に新年の準備をしたから
更新できなかった


今年の旧暦新年が早くて
準備時間があまりない
新しい仕事も始めたばかりで
まだ慣れなくて
心も体もさすがに疲れる


こんな状況から
早く抜けられるならいいな
この前
JYJに好きになった以来
ほとんど韓国ドラマだけ見るけど
その後古川雄輝に好きになって
日本のドラマにまたハマっていた


でも最近は
中国の俳優さんに好きになって
中国のドラマにも気になった
その中国の俳優さんの名前は杨洋(ヤンヤン)です


去年
「微微一笑很傾城」というドラマを見て
すごく気に入った
外見がかっこいいだけじゃなくて
心も優しくて
すごく礼儀正しい子だ


若いだが
俳優としてもう九年間
でも中国ですごく人気になったのは2015年からだ
彼のこれからの輝くを楽しみにしてる


写真CR:weibo

日本語で書く能力が下手になったようで
今日からできるだけ
毎日更新しよう


何日続けるか分からないですが
出来る限り。
いつもネタがない人間ですから
何を書こうか分からなくて...


仕事も徐々に上手くできるといいね...
できるかな


頑張れ私。ニコニコ
2017年1月11日
平日数えると今日は新会社に入社第38日
カレンダーによると第52日


焦らずに一歩一歩進むほうがいいと分かっていたが
つい焦ってしまう
いつ他の先輩みたいになれるだろうって
つい考えてしまう


毎朝クアラルンプール駅へ行く時
空港行きの電車駅に向かう人々に羨ます
私も旅行したい


今年は日本へ花見に行けないことになった
来年か再来年か行けるかな...
休暇したくて一日ぼーとしたい


今は毎日もこの仕事できるかなと考えて
他の人もできるからなんで私はだめなのと考えている
そう思うとそのまま我慢してやろ!と自分に言った


周りの環境や同僚は良くなくても
転職するのが自分で決めたことから
最後まで自分で責任を持ったなくてはいけないだろう


自分が本当に好きな仕事を探すのが難しい
今の経済状況でまだ仕事があるのはありがたいことだ


いつか
本当に興味がある仕事を探せるならいいね
でももうそんなに若くない
まだできるかな


とにかく
目の前のことをちゃんとして
「今」を大切にしろう
頑張れ私。

2015年8月20日 ユチョンweiboミニインタビュー和訳

とても下手な和訳ですが

大目に見てください

よろしくお願いします



------------------------------------------------------------------


我准备好了!我的中文会工作人员帮我翻译的!大家马上开始了哦
準備完了!スタッフさんが中国語を翻訳してくれる!すぐ始まるよみんな



안녕하세요!!!!!
アンニョンハセヨ!!!!!

푸하하하하
ぷはははは

Q1:锅锅服兵役后有没有出演中国电影的想法?比如动作片之类的,真的好期待你能来中国
オッパが除隊したあと中国の映画に出演する予定がありますか?アクションムービーとか、中国に来て欲しいです。
A:请问您是记者吗?哈哈 像是记者采访哦
あなたは記者さんですか?はは 記者さんの取材みたいね。

Q2:有天啊 打算什么年龄结婚呢
ユチョナ 何歳ぐらい結婚しますか?
A:当你有个10名孩子我会结婚!
君が子供10人いる時僕が結婚する!

Q3:오빠 , 앞으로 중국에 자주 오세요
オッパ、これからよく中国に来てください。
A:저도 중국 가고파요!
僕も中国行きたい!

Q4:在上班~不知道会不会回一个~
仕事中~返事してくれないかな~
A:现在上班吗?好晚哦
まだ仕事中?遅いね

Q5:想对大龄单身粉丝说什么?在中国情人节这天?
年上でシングルのファンに言いたいことはなんですか?中国のバレンタインデーに?
A:能有个自己的时间也很好..
自分の時間もあったらいいね..

Q6:欧巴为什么不回我 学生汪好可怜
オッパなんで私に返事しないの 学生がかわいそう
A:回答!
返事!

Q7:你觉得你自己的哭相怎么样
自分の泣き顔がどう思いますか?


A:看起来好可怜..宝贝宝贝
かわいそうに見える.. よしよし

Q8:你耽误了我这么多年 现在连一个回复都不给我 你讨厌
何年も無駄だったね 返事一つもしないの ひどい
A:在等几年吧不好意思哦
また何年間待ってね すみません

Q9:欧巴,你眉毛去哪儿了
オッパ、まゆげは何処ですか?
A:上天堂了..
天国に行きました..

Q10:爱我还是爱俊秀
私が好きですかジュンスが好きですか
A:我不知道你的简历哦...哈哈开玩笑!我喜欢你哦
あなたの背景分からないよ...はは 冗談!あなたが好きですよ

Q11:我可以亲一亲你吗
ポポしてもいい?


A:照片好可爱哦!!!
写真が可愛いね!!!

Q12:你怎么可以这么帅。
何でそんなにかっこいいの。
A:你的视力应该不好吧呵呵
あなたの視力が悪いでしょう ww

Q13:有没有想过和哪位中国影星合作?饭们会很期待的哟
共演してみたい中国の俳優がいますか?ファンが期待しますよ
A:洪金宝老师!
サモ・ハン・キンポー先生!

Q14:欧巴最近在做什么
オッパが最近何をしますか
A:欣赏音乐~
音楽鑑賞~

Q15:你最喜欢什么中国菜
大好きな中国料理は?
A:铁板茄子~中国家常菜我都喜欢
鉄板ナス~中国の家庭料理全部好き

Q16:不问了 反正也看不到我
もう聞かない、私を見えないから
A:中奖!
当たった!

Q17:偶吧你觉得你自拍技术怎么样
自分のセルカ技術はどう思いますが?
A:我没有那种技术啊..其实我不会自拍
そんな技術がないよ..実は僕がセルカできない

Q18:你想打金俊秀的屁屁吗
ジュンスのお尻に打ちたいですか
A:我不是那种人
僕はそんな人じゃない

Q19:我们等你回来!我们等你回来!我们等你回来!我们等你回来!我们等你回来!我们等你回来!我们等你回来!我们等你回来!我们等你回来!我们等你回来!我们等你回来!我们等你回来!好吗?好吗?好吗?
待ってる!待ってる!待ってる!待ってる!待ってる!待ってる!待ってる!待ってる!待ってる!待ってる!待ってる!待ってる!いい?いい?いい?
A:在中国的日葵花的含义是什么呢?
中国でひまわりの意味はなんですか?

Q20:你觉得这个男人怎么样???
この男の人はどうですか?



A:哦好像在哪见过
お、何処かで会ったことある

Q21:偶吧最喜欢的中国电影是什么?
オッパが好きな中国映画はなんですか?
A:《僵尸》,你知道吗
《僵尸》、知ってますか?

Q22:我作业都不做了!!!!!!!!!就为了你!!!!!!!!!你连回复都不给我!!!我这么爱你!!!!!!!!!!
宿題もうしない!!!!!!!!!あなたのために!!!!!!!!!返事もしないの!!!そんなに愛してるのに!!!!!!!!!!
A:作业是要做的哦..母亲会伤心的
宿題をしないといけないよ..お母さんが切なくなるよ

Q23:欧巴~你喜欢吃火锅吗~服兵役回来,来中国我们请你吃火锅吧!
オッパ~鍋好きですか~除隊したら、中国に来て鍋を招待するよ!
A:超爱!我好喜欢中国火锅!
大好き!中国の鍋大好き!

Q24:至今为止收到过多少人的告白呢?粉丝不算
今まで何人に告白されましたか?ファンじゃないよ
A:好像没有哦...
ないかな...

Q25:有最喜欢的身体部位吗?
一番好きな体の部分はありますか?
A:我的额头额头
おでこおでこ

Q26:偶吧现在的中文有没有进步?有学到什么有趣的中文吗?
オッパの中国語は上達してますか?面白い中国語を学びましたか?
A:么么哒
么么哒

Q27:不行 你今天不回我我就不次饭!!!!!!!!!
ダメだ 今日返事してくれなかったらご飯食べない!!!!!!!!!
A:饭是要吃的..母亲会伤心的
ご飯食べないといけないよ..お母さんが切なくなるよ

Q28:你在服兵役前的这段时间准备干什么呢。[心]
入隊するまでの間何をしますか?
A:要深深记住家常菜的味道
家庭料理の味をよく覚えなきゃ

Q29:一个小时太短,可以加时么
1時間は短すぎる、長くしてもいい?
A:我也想加时的..
僕も長くしたいよ..

Q30:再不回复我,我就要走了,走了,最后给你说一句话,好伤感,好好照顾自己。
まだ返事してくれないなら行くよ、行きます、最後に一言、切ない、大事にしてね。
A:我会好好照顾我自己..不要去啊~
大事にします..行かないよ~

Q31:你吃饭了吗←_←
ご飯食べました?←_←
A:还没吃饭 好饿
まだ、お腹すいた

Q32:偶吧我今年就要高考了!收不到你们的祝福了!在这里给我鼓励好吗!!!
オッパ、今年は大学入学試験参加するよ!君たちの祝福もうもらえない!ここで励ましてくれてもいい!!!
A:这么多时间好辛苦了。虽然结果也重要,希望能够满足于过程。加油
長い時間で大変だね。結果も大切けど、その過程に満足できたらいいと思う。頑張って

Q33:오빠 한자 이름 좀 써 주세요
オッパ、漢字でお名前を書いてください。
A:朴有天
朴有天

Q34:以后多发微博吧
これからweiboよく投稿しよう
A: 好的!
いいよ!

Q35:有没有想过留胡子(T_T)
髭を生かすことしたいですか
A:很想发!但跟我脸不配!!
生かしたいけど!僕に似合わない!!

Q36:有天先生 你现在的心情怎么样呢
ユチョンさん 今の気持ちはどうですか?
A:我很幸福能够跟你们沟通~
君たちとコミュニケーションできて幸せです~

Q37:最喜欢的颜色是什么
一番好きな色は何ですか?
A:浅蓝色~
ライトブルー

Q38:妈妈问我为什么跪着刷微博!!!!
どうして跪いてweibo追っているのとお母さんに聞きました!!!!
A:小心你的膝盖啊..
膝に気を付けて..

Q39:朴有天 今天情人节我在家躺了一天了 你回我一下要怎样
今日はバレンタインデーで1日家にゴロゴロした 何をすればいいと返事して
A:在动动吧 能活动的时候动动好!
運動しよう 動ける時よく動けばいい!

Q40:有天偶巴,等你服兵役结束之后还会来中国吗?
ユチョンオッパ、除隊したらまた中国に来るの?
A:会的 会去的 我要去的
行く 行くよ 僕が行きますから

Q41:偶吧喜欢有刘海还是没有???不管了~~~还不回[泪]
前髪があるのが好きですかないのが好きですか???もういい~~~まだ返事してくれない
A:没有
ない

Q42:朴有天,你知道你很帅吗!?
パクユチョン、あなたはかっこいいのが知ってる?
A:不知道
知らない

Q43:微访谈之后你要干嘛???~~~~~
インタビューの後は何をしますか???~~~
A:我还有其他的日程呢
ほかのスケジュールがあるよ

Q44:要两年不见你怎么办,会好想你好想你的,怎么办
2年間会えなくてどうしよう、とても会いたくなるよ、どうしよう
A:时间会过得很快..
時間の流れが早いから..

Q45:欧巴,你觉得胖女生可爱吗,要说实话哦,哈哈啊[哈哈][哈哈][哈哈][哈哈]
オッパ、太っている女の子は可愛いですか?本当の話してね、はは
A:男人想的胖胖的标准和女人想的标准已改不一样吧呵呵
男性が考えてる太る標準と女性が考えてる標準は違うでしょうww

Q46:欧巴你觉得你是跳舞好看还是唱歌好听
オッパが踊るのがいいですか歌うのが上手ですか?
A:我不擅长于跳舞..不跳了..(开玩笑)
踊るのが下手です..もう踊らない.. (冗談)

Q47:朴有天 !!!!!!!!!朴有天 !!!!!!!!!朴有天 !!!!!!!!!时间真的很快呢,一小时 没拉没拉
パクユチョン!!!!!!!!! パクユチョン!!!!!!!!! パクユチョン!!!!!!!!!時間の流れが早いよ、1時間 もうないよ
A:真的好快啊,像只过了10分钟
本当に早いね、10分だけ流れたみたい

Q48:哥哥发张自拍照可以吗
オッパ、セルカ見せてもいい?
A:我会的 等一下哦!
いいよ、待ってね!

Q49:5分钟!!!!!!!!!!!朴有天 我喜欢你 !!还有最后5分钟!!!我好紧张
あと5分!!!!!!!!!!!パクユチョン 好きです!!最後の5分!!!緊張してる
A:我们各个在不同地方做各自的事情在沟通,之前我不知道,随身在异处但能够这样沟通我感到很幸福..
私たちは違う場所で各自のことをしていて交流していて、この前は知らなかった、違う所にいてもこのように交流できて幸せです..

Q50:结束前回一个吧
終わる前に一言返事してください。
A:感谢你们,我就是感谢你们
ありがとう、とにかくありがとうです。

Q51:请一定要记得 中国的粉丝特别特别爱你!!!
よく覚えてください 中国ファンのみんなが特に君を愛してる!!!
A:我会记住的,大家都好好照顾自己,再见
よく覚えます、皆さんもご自愛ください、さようなら


여러분 다들 너무 감사해요 너무 즐거웠어요 많이 보고싶겠지만 그마음 잘간직하고 나중에 우리 웃으면서 만나요 그럼 안녕!!!^^ (16:02)
皆さんありがとうございました、とても楽しかった。とても会いたくなるけど、その心を大切にして、これから私たちは笑顔で会いましょう。じゃあ、アンニョン!!!^^


사진 더 투척투척
写真また投下投下




 
4年前の8月ぐらいかな
テレビで成均館スキャンダルが放送されて
ユチョンのことに気に入って
ネットで色々調べたら
いつの間にか JYJ ファンになった

知れば知るほどもっと好きになるこの3人
彼らの才能は何処までいけるか
これからも応援したいです

彼らと同じ歳のときに私はだた普通の大学生で
海外で自分の生活費のためにアルバイトしていて
学校の宿題と試験に悩んでいた
でも彼らは自分の人生にしぬまで覚悟していた
20代前半なのにもう自分の人生に対して
大事な選択をしなきゃいけなかった
それを考えると
彼らにさらに尊敬していた

それから1年弱い経って
8月1日にまさかユチョンがツイッターアカウント削除事件でした
慌てて必死に写真を保存してキャプチャーしました
深夜までキャプチャーしました
あの時は凄くさびしかったけど
でもユチョンらしいですね
ユチョンのこの自由さが好きです

ジェジュンとジュンスがまだツイッターにいることが感謝です
時々ユチョンのことも教えてくれて
メンバー愛がよく感じられる
もちろん LINE と weibo の存在も感謝です
最近は LINE よく来ないけど...

嬉しい事と悲しいこと、腹が立つことがあって
4年も経ちました
今まで私が好きだったバンドやグループは
長くても2年ぐらいだった
でも JYJ に好きになってもう4年です
自分もちょっとビックリした (笑)
他のファンの方と比べたら私のファン歴はまだ短いけど
これからも先輩ファンたちに負けないように頑張りたいです

ジェジュンが入隊したあと
ユチョンももうすぐ...
それからジュンスも...
だいたい3年ぐらい3人が揃うことはできませんが
メンバーそれぞれのソロ活動も応援します
3人が JYJ として揃った時
絶対もっと高く行くと思う
その日が来るまで楽しく待ちます


ユチョンが兵役行く前に日本で最後のファンミも終わりました
去年のタイコンは初めてユチョンに会えた
その時も彼が入隊する前にたった一回の機会でした
今思い出したら
その時は無理矢理行ってよかった

ツイッターで見たら
今回の日本ファンミツアー
最終日の横浜で
ユチョンの言葉に対して騒いでいることもあったそうですね

私は会場にいたわけじゃないけど
ツイッターでレポー見たら
「うん?どうして東方神起のこと言及したの?」と思ったこともありました
その後は他のレポー読んでみたら「5人」とかも言いましたね

「東方神起」とか「5人」とか聞いたら
オルが絶対大騒ぎしていて泣き崩れて大喜びだと思いますが
JYJ オンリーは呆然としてしまうだろう
でも音声聞いたら「ああ~そういう風に言ったね」と思いました

ユチョンの言葉を聞いたファンは
皆それぞれの解釈もあると思いますが
本当の気持ちはユチョン本人しか分からないね

今この時点で東方神起とか5人とか言及したユチョンは
ただ自分の言いたいことをファンに伝えたいかな
彼の心はいつもJYJがいる
彼に対して自分のメンバーとしてはジェジュン、ジュンスしかいないと思う

2013年4月4日の東京ドームコンで
彼は言ったでしょう
「僕達三人、三人 「だけ」 はね、これからもずっと一緒に行くから、それを信じて欲しいです。」
それから2013年10月24日仁川アジア競技大会ベトナムロードショーで
「僕たちは JYJ でなければならない」
2014年1月26日ジェジュン誕生日パーティー&アジアツアーフィナーレで
「JYJ が永遠に一緒にいられますように。」
そして2014年6月4日 Housewarming Party Fan Meeting で
「一番幸せ時は JYJ でいる時。」
今回も「今回終わったらJYJで会いたい」と言いましたね
5月のドラマファンミでの占いもこんな結果出ましたね
「これからはユチョンがグループを引っ張っていく」
「3年後今よりも地位を高めて3人で進んで行く」

昔はあったから今はここに来た
昔はあちらの二人と仲良かったのは事実ですから
その後はお互いの関係がどんなに悪くなっても
もう過去のこと
今は別々のグループで努力して
時間が経つとただ男同士として
時間があるとき一緒に焼酎を飲みながら話してもいいじゃないかな

私は自分なりにユチョンの言葉をこう理解しました
別に再び五人として活動するという意味じゃないと思いますが...

過去を否定するじゃなくて
正々堂々昔のことをさらっと言う彼らが好きです
昔の話を聞いても私は動揺しない
今の彼らはJYJとして輝いているから
目の前のこと大事にしたい
未来は未来
今考えても無駄だと思います
これからはどうなるか誰も知らない
その時考えればいいじゃないかな

You’re の歌詞より
「And I am going to the right way for you
저기 저 하늘 끝까지 달릴 꺼야
소중한 기억을 잃어도
더 새로운 미래를 얻었으니까
수평선 끝자락에 가득 담긴
너희들에 사랑에 보답할 수 있도록
내가 널 지켜낼 꺼야 그래...
무엇과도 바꿀 수 없는
너와 나 그리고 모두...
우린 하나이니까...」
何年経ってもずっとここにいる
この先も一緒に歩いて行きます =)
凄く遅かったけど
新年明けましておめでとうございます!
これから笑顔で素敵な一年でいられますように。

振り返ると私にとって2014年は本当に色々な事があった一年でした

私事では
職場で新しい出会いがあって
仲良くなった同僚たちもいて
仕事は大変だけど
仲が良い同僚たちがいたからこそ
どんなにつらかったでも今まで我慢してきた
とてもありがたいです

うちにあんまり良くなかったことがあった
これから必ずもっと良くなると信じています

クリスマスに3年ぶりに留学していた台湾に行けて
昔の大学に行って先生に会えて、それから友達にも会えて
とても嬉しかった旅でした

ファン活では
思ったより早くJYJに会えて
とても不思議で嬉しかった
6年ぶりに日本に行って
しかも一人で行って
とても楽しかった

日本のツイ友達に会えて
色々お世話になった
お土産もたくさんもらって
言葉に言えないほどありがたいです
それから
バラコンのチケットの件
その日の感動さは今までも忘れられない
JYJペンの優しさと団結力を感じて
今までも思い出すと涙が出るぐらいありがたいです

ジュンスに会えた後で
タイでJYJ三人に会えて
夢みたいな時間でした
アリーナで花道に近い席でジェジュンもユチョンもジュンスも肉眼でよく見れましら
近くでユチョンを見れて幸せな時間でした
チケットをゲットしてくれた友達に感謝です

ファン活でたくさんの友達に助けてもらって
新しい出会いもあって
心から感謝しています
日本語の勉強をもっと一生懸命頑張ります
しばらく休んだ韓国語の勉強もできれば今年にまた続きます
今年もまた日本に行けるならいいですね...

自分の気持ちや話題を作るのがあまり上手じゃない私ですが
今年もどうぞよろしくお願いします
2015年
皆さんが元気くて笑顔で幸せな一年でいられますように