Change of Address
Manon's journal will be moving to the address below for... few reasons.
The password is required for the new journal.
Please contact us if you want a password.
http://love.ap.teacup.com/applet/yukette/login?protect=1&n=/applet/yukette/archive
マノンのjournalのアドレスが変更になります。
新しいjournalは、パスワードが必要になるので、
パスワードが必要な人は連絡してくださいね。
http://love.ap.teacup.com/applet/yukette/login?protect=1&n=/applet/yukette/archive
Weekend & First time...
That's what happened during this weekend.
この週末のRe-Capです。
We went to a little shopping on Saturday morning and had lunch at cafe.
土曜日、お買い物の帰り、カフェでお昼ご飯を食べました。
久しぶりにカフェでゆっくりできて満足なニコラ。
Manon was sleeping while Nicolas and I enjoyed lunch.
その時、マノンは... お昼寝。
ニコラとユカが長ーいランチ(フランス系カフェ=オーダーしたものが出てくるのが遅い)をしている
約2時間もの間、ベビーカーの中で寝ていました。
ここからが‘初めての...’編
Manon used spoon for the first time, when she had dinner.
It was still very difficult for her & she was just playing with it.
I guess she will get used to using spoon after touching it & playing with it.
初めてディナーの時に、スプーンを使ってみたマノン。
まだまだぜんぜん難しいみたいで、遊んでいるだけ。
でも初めてこうして自分の手で口にスプーンを入れて噛んでみていました。
少しずつ、こうして遊んだり、さわったりしながら、スプーンを使えるようになるのね、きっと。
Manon played the xylophone with the stick by herself for the first time.
She used to just bang the xylophone with her hands
or just look at us playing the xylophone for her.
But somehow, she managed to take stick out of the xylophone & started to play by herself!!
Both Nicolas & I were so surprised to see Manon playing the xylophone.
Manon had very happy & satisfied smile on her face.
マノンが初めて自分で棒をもって、木琴をたたき始めました。 音もきちんと出ていました。
今までは、手でたたいたり、ユカたちが弾いてあげるのを見ていただけなのに、
今日は突然、まず、木琴についている棒を自分で引っ張って、手にちゃんと持って、
弾き始めました。
これには、ニコラもユカもびっくり。
マノンはうれしそうな、満足そうな笑顔で、自分で拍手までしていました。
Tolcyanchi
もうすぐマノンの1歳のお誕生日。
そしてこれが今日現在届いているマノンへのお誕生日プレゼント。![]()
クリスマスみたい。 もちろんフランスからは‘Manon’と書かれたカード付きで。
離れていてもこんなにたくさんの人からお祝いしてもらえるなんて、本当に幸せね。
Manon will have her 1 year birthday in less than 1 week.
These are what Manon received so far as birthday presents.
Manon will need to wait for little bit more before she can open these presents,
but she is very happy & fortunate kid to be loved and remembered by so many people.
We received another box with a lot of Manon's presents today.
And... Manon seemed to know that these were for her, before we even opened the box.
She was touching & looking at the box very closely with her big eyes.
今日もまた、マノンのプレゼントが入った箱が届きました。
なんだか、マノンのものってわかっていたみたいに、箱に近寄って、たたいてみたり、
箱についてるクマさんを自分の体を倒してまで確認してみたり。
そしてユカもちょっと調べてみました。1歳のお誕生日のことを。
ユカ自身、自分の1歳のお誕生日の光景を写真で見たのか、
ハウちゃんのお誕生日のことをなんとなく覚えているのか忘れたけれど、
1歳のお誕生日=お餅を背中に背負ったり、お金や糸、紙などを並べて、
赤ちゃんに選ばせてみたり、1歳は特に大切なお祝いの日と覚えていました。
で、調べてみると、韓国ではたくさんのお料理&家族&親戚でお祝いすると共に、
いろいろな物を並べて、赤ちゃんに選ばせて、最初に手にしたもので、
その子の将来がわかるといわれている‘トルチャンチ’という儀式が行われるみたいです。
並べる物&それぞれの意味は...
鉛筆・ペン → 学業に秀でる
お金 → お金持ちになれる
糸 → 長生きができる
米 → 食べ物に困らない
裁縫道具(女の子の場合) → よいお嫁さんになれる
弓矢(男の子の場合) → 昔は武官、現代ではサッカーボールや野球バットで職業がわかる
マノンは何をつかむかな~と、ニコラと今から楽しみにしています。
パパの予想はペン。ユカの予想は裁縫道具。
あと、お餅を背負うというのは、日本の習慣みたい。
風呂敷に包んだ誕生餅(一升餅)を赤ちゃんに背負わせて、歩かせたり転ばせたり。
マノンはきっと泣くんだろうな。
フランスでは特にこれという儀式みたいなのはなく、プレゼント&カード&ケーキでお祝いだそうです。
(パパニコラによると...)
一応フランス人のマノンだけど、生まれてからお宮参りやお食い初め、初節句など、
赤ちゃんにとって大切な日本の行事も一通り経験してきました。
今回の1歳のお誕生日は、日本&韓国&フランスミックスで。
パパ&ママやその家族のおかげで、いろいろな文化(国)が混ざってるマノンだけど、
これからも、いろいろな行事やお祝いの仕方を、楽しんでくれればいいな。
Recovered!!
Manon has recovered and has been going to the nursery since yesterday.
Despite my worries (I carried my cell phone everwhere I went, even to the bathroon,
in case the nursery calls me...) Manon played very happily & ate all dishes at the nursery.
マノンは元気になって昨日から保育園に行き始めました。
ユカは心配で、会社にいても、トイレに行くときも、ランチに行くときも、ミーティングに行くときも、
必ず携帯を持ち歩いていたけれど、(保育園から連絡があったときのために)
マノンは元気に遊んだり、ご飯をたくさん食べたり、おもちゃを箱から全部出してみたりして
楽しく保育園での時間を過ごしていたみたい。お家に帰ってきてからも、ニコニコです。
でもさすがに1週間も会社を休むと、大変だった... たくさんのお仕事があったので、
今日はパパがマノンをお迎えに行ってくれました。
That's Manon dancing with the music while standing up in the house!! ![]()
昨日は立ったまま、音楽にあわせて踊っていました。マノンお得意のユラユラ踊り!!![]()
And this... playing with my wallet before going to the nursery in the morning
& playing with her clothes in the bathroom before taking a bath with Papa at night.
そして... 朝バタバタと準備をしていてふと気が付くと、ユカのお財布の中身を全部出して遊んでいました。
小さな親指と人差し指2本で、上手にカードなども引き抜いていました。
で、夜は、お風呂に入る前、パパを待っている間に、自分の服で、一生懸命遊んでいました。
マノンが元気になった証拠です。
Getting Better
Manon is finally getting better.
She is still taking medicines and still doesn't have appetite...
But she can play a lot & is coughing a lot less.
We took a day off again today, but most likely, she will go to the nursery tomorrow.
This is Manon before going to see a doctor yesterday.
She's been sick since last Tuesday, 1 week has passed already.
She suffered a lot and lost her weight as well. Her face is much smaller than before.
マノンはだんだん良くなってきています。
もうお熱も出なくなったし、せきはまだしてるけど、前に比べると少なくなってきたし、
ご飯をあげると、まだ少ししか食べなくて、べ~っと出すけれど、
ヨーグルトやミルクはちゃんと飲んでるし。
お薬はまだ続けて飲んでるけれど、お医者さんももう保育園に行ってもいいでしょうって言われました。
でも... ちょっと心配なので、今日もお休み。
もう少しマノンのリズムでゆっくり生活して、もう少し元気になってからと思って。
明日から保育園に行く予定です。でもできればはやくお迎えに行ってあげたいな...
この1週間、とても苦しんで、大変な日々を過ごして、顔も小さくなったマノンだけど、
もう元気に遊んだり、超特急ハイハイをしたり、一人で立ったり、キャッキャッ声を出して笑ったり、
まだ完全ではないけれど、良くなっています。本当によかった。
マノンがせきをするたびに、そして夕方お熱が高くなっていくたびに、毎日とても心配でした。
Sleeping Whole Day
Mano's been sleeping whole day today due to strong medicines...
今日は強いお薬を飲んでいるため、1日中寝ていたマノンでした。![]()
She woke up at 8am, drunk milk, played for a while, ate yogurt, took medicines, and started to sleep.
She then woke up at 1pm, drunk milk, played for a while,
ate little bit of rice and yogurt, took medicines, and started to sleep until just after 6pm.
After playing for a while & drinking milk, she took medicines with little bit of banana yogurt
and started to sleep again by 9.30pm.
まず、朝8時に起きて、ミルクを飲んで、少し遊んで、ヨーグルトを食べて、お薬を飲んで、寝始めました。
そして、1時過ぎに起きて、ほんの少しのおかゆとヨーグルトを食べて、お薬を飲んで、
少し遊んで、またまた寝始めたマノン。そのまま6時過ぎまで寝ていました。
ボーっとしたまま起きて、ミルクを飲んで、遊んで、バナナヨーグルトをお薬を食べて、
9時30分にはミルクを飲んで、今はベッドの中でスヤスヤ寝ています。
本当に強いお薬みたい... いろいろな食べ物を用意しても、ヨーグルトしか食べません。
She did not have crisis last night & she did not have high fever today.
Although she doesn't really have appetite, she could finally start drinking milk.
And she could stand up & play very actively and happily with her dad while she was awake.
昨日の夜は、せきや高熱による危機もなく、1晩中(せきをしながらだけど...)寝ていました。
食欲はないけれど、ミルクも飲めるようになったし、
ほんの少しの起きている時間には、立ったり、本を読んだり、パパとボールで遊んだりしました。
いつもは、絶対に自分のベッドの上以外では寝転んだりしないマノンが、今日はこんな風に、
カーペットや床の上でも、ごろごろしていました。
We took a photo of Manon standing up by herself for the first time today!!
今日初めて、マノンが一人で立っている写真が撮れました!! ![]()
Although Manon was awake only for short time today,
she left the big mess with her toys on the floor, as usual.
It's like telling us that 'Manon was playing in here!!' without words...
そして... 起きている時間がほんの少しだったにも関わらず、マノンが遊んだあとは、
いつものようにグチャグチャ。
マノンがここで遊びました!!!という印(というか、マノンのおもちゃで作られた道)が残っていました。
Subglottic Laryngitis
We learned today that Manon now has sickness called subglottic laryngitis (or pseudocroup)...
She still has very difficulty breathing, a bad (very bad) cough, vomit, high fever,
not eating or drinking, and not feeling good, especially at night.
How they expain symptoms of subglottic laryngitis on the web
is exactly the same as how Manon's been for last couple of days.
According to the doctor and the web, this sickness usually goes away within 24-48 hours.
But because Manon's been sick for last few weeks & taking all sorts of medicines
& was never in perfect health, it is taking much longer for Manon to recover.
The doctor mentioned so many times that this disease is very serious
and could even threaten the life of Manon.
He also told us to take Manon to the hospital (emergency room) right away
if Manon starts coughing and having difficulties breathing with high fever again at night...
We came back home just after noon from the hospital with new medicines.
She's been sleeping since then, after taking medicines.
Hopefully, with these medicines and a lot of sleep, she will get better
and we don't have to take her to the hospital in the middle of the night.
We are very worried about Manon (and I am extremely scared), but all we could do now is
to hope & pray that Manon gets better soon...
なかなか風邪がよくならないマノンを今朝また病院に連れて行きました。
特に夜... 昨日は1日中機嫌もよく、ご飯もスープも食べ始めていて、
もうよくなり始めたと思っていたのに、昨日の夜、また39度を超えるお熱&ひどいせき&吐き気...
診察してもらうと、今度は仮性クループという病気にかかってしまったかもしれないと言われました。
この病気は、発症してから1~2日でひどいせきなどはなくなるそうですが、
マノンは今まで何週間も続けて風邪&病気になっていて、体が弱っていたのと、
いろいろな薬を飲んでいたということで、長引いてしまっているみたいです。
この仮性クループというのは、お熱が出たり、声がかれたり、犬が吠えるようなせきをしたり、
息を吸うときにゼーゼーと呼吸困難になったり、食欲がなかったり、機嫌が悪く弱っていたり。
特に夜にひどくなるらしく、まさしくここ2~3日のマノンの症状にそっくり。
特に昨日の夜はひどかった&ちゃんと正しいお薬をもらったからきっとだんだんよくなるはずだけど、
もし今夜もせきがひどくなって呼吸が苦しそうだったら、
夜でもすぐに病院に連れてきてくださいと言われました。
ひどくなると、意識障害になったり、命にかかわることもある怖い病気だから!!
と何度もお医者さんに念をおされました。
マノンはお昼すぎに帰ってきて、お薬を飲んでからずーっと寝ています。
昼間は今日もせきが出てないし、お熱もないけれど... やっぱり心配。
今できることは、加湿器をつけて、寝ているマノンを見守ることだけです。
Manon is still very sick...
Manon is still very sick with high fever, vomit, bad cough, and a lot of bumps in her throat.
With these conditions, she can not really drink or eat anything again.
Only thing she drink is... tea and water. No milk, no yogurt, no fruit, abusolutely nothing but tea...
According to the doctor, she has either herpangina or exanthem subitum...
She just recovered from herpangina and there's a possibility that she got it again.
It's been extremely tough days so far for Manon
and high fever is not going anywhere...
She sometimes has difficulties breathing too this time.
Of course, she is not going to the nursery school and I am staying at home with Manon.
By the way, this morning, Manon walked all by herself, like 5 steps!!! ![]()
She was not really feeling good & I was with her playing and cuddling on the floor.
She was trying to grab toys on the sofa right next to me,
and next thing, she walked for 5 steps all by herself with her toy in her right hand.
As soon as she sat on the floor, she looked at me with very satisfied face.
I guess she knew what she did.
まだまだ病気のマノンです。
火曜日のただの風邪がどんどんひどくなって、40度近いお熱が出たり、吐いたり、
すごく痛そうなせきがでたり... これはただの風邪じゃない!! と思って病院に連れて行くと、
やっぱりひどくなっていて、のどにも赤いぶつぶつがたくさん出来ているといわれました。
ゼーゼー苦しそうにしていて、息をするのも辛そう。
お医者さんによると、もしかするとまたヘルパンギーナにかかってしまったかもしれないけれど、
でももしかすると突発性かもしれないといわれました。
どちらにしても、また前と同じで、ミルクも飲まないし、ご飯もヨーグルトもスープも何も食べません。
唯一飲むのはお茶とお水だけ。
金曜日くらいまではこの高熱は続くらしく、
とりあえずお茶やお水だけでも飲ませていてくださいと言われました。
一度かかったら、もうかからないと聞いていたけれど、sotamamaが調べてくれたら、
ヘルパンギーナにもいろいろな種類のウィルスがあるから、2種類かかることもあるみたい。
どっちにしても、しばらくは辛い日々がもう少し続きます。
一人でいるのも嫌みたいで、1日中コアラ抱っこ。
お熱でポカポカのマノンと1日中くっついていて、ユカも汗ダラダラ。もちろん保育園も会社もお休みです。
話は変わるけど、マノンが今朝、一人で歩きました!!!
5歩くらいテクテクと。
今朝も起きてからどんどんお熱が上がってくるし、気分が悪いみたいで、グズグズしていたので、
一緒に床の上で抱っこをしたり、そばにいたり。
で、ソファーの上のおもちゃを見つけて、自分で立って、おもちゃをつかんで、
そのままテクテクと5歩くらい歩いてしまいました。
その後つかまるものがなく、ドテっとしりもちをついていたけれど、ユカのほうを向いて、
恥ずかしそうな、でも満足そうな顔をしていました。
マノンもあと2週間くらいで1歳。最近は病気続きだけど、確実に成長しています。
次のチャレンジは... マノンの初歩き(もう次は初にはならないけれど)をビデオ・写真で撮ること。![]()
立ち始めのころもそうだったけど、いつも1瞬だし、カメラを向けると、笑顔を振りまいて、
集中できないらしく、きっとすぐには無理だと思うけれど...
Manon is Sick...
Manon caught a cold again.
It's just a mild cold this time, according to the doctor,
but she has high fever and has been coughing a lot.
She was OK and was very much active last night.
This morning, she had higher fever than usual, but not that high.
I was kind of worried because she was whinning a lot, but I took her to the nursery around 8am.
And... I received a phone call from her nursery around 9am (about 20 minutes after I arrived...)
because Manon had high fever and they asked me to go and pick Manon up.
It was 9.04am when they called me and I was still in the middle of going through my email box...
But of course, I had to leave right away, pick Manon up, and take her to the hospital.
The day like this, I am sure Manon was not feeling good from the moment she woke up,
and she wanted to be at home and spend relaxing day,
but because I had to go to the office, I had to force Manon to go to the nursery...
I hope she will recover quickly, not because I need to go to the office,
but because I don't want her to suffer from sickness.
マノンはまた風邪ひきさんになりました。
今回は軽い風邪みたいだけど、お熱とせき。次から次へ新しい風邪をひいています。
昨日までは元気なマノンだったけれど、今朝はなんとなくいつもより熱が高く、
いつもよりもグズグズいってユカに抱っこを要求していました。
でも、6時前に起きてミルクを飲んでニコニコ遊んでいたので、ただ眠たくなってきただけかなと思って、
とりあえず保育園へ連れていきました。一応お熱が上がったら電話くださいとは伝えて。
で、会社に着いて、お仕事開始。
でもすぐに電話がなって、マノンが38度お熱があるので... ということでした。
時計を見ると9.04am。しかもまだメールも読みきれてないという状態で、とりあえず今日のお仕事は終了。
マノンを迎えに行き、お医者さんへ連れて行って、帰ってきてご飯&お薬をあげて、
やっと落ち着きました。
今考えると、マノンは朝から調子が悪く、だから抱っこして~の回数が多かったのかもしれない。
お熱も37.3度くらいだと、大丈夫かなって、保育園に連れて行ってしまうけれど、
本当はきっとお家で、自分のペースでゆっくりしたい日だったのかもしれない...
大人でもだるい日や、そこまでお熱や風邪の症状はなくても、つらい日があるから。
そしてこういう日は、最初からお休みして、お家でゆっくりするべきだったのね、きっと。
とりあえず、マノンがはやく良くなりますように。
Charity Walk
We went to the Charity Walk today & walked for 5km around the Imperial Palace. ![]()
The weather got better around the time we started to walk.
Manon enjoyed seeing beautiful greens & emperor's palace from her baby trolley too.
But... 5km was much longer than we expected.
And I now have muscular pain on my legs...
It was good to see people from the office though.
We even met people from the office that both Nicolas and I used to work for.
I had a good time!! I hope Manon & Nicolas had good time too.
今日は家族でチャリティーウォークへ参加してきました。
ニコラやユカの働いている会社とその関連会社主催ということで、たくさんの人。
5km、10kmマラソンもあったけれど、ユカたちが参加したのは、5kmのファミリーウォーク。
皇居の周りを1周しました。
マノンもベビーカーの中から、綺麗な緑の木や芝生をみたり、皇居をみたり
キョロキョロしていました。途中から飽きて眠り始めていたけれど。
でも... 5kmというのは、思ってた以上に長かった...
今は足が筋肉痛です。
会社の人たちや、ニコラ&ユカが昔働いていた会社の人たちに久しぶりに会って
歩きながらたくさんお話ができて、いい(ちょっと長すぎたけれど...)お散歩になりました。























