2025年 11月 28日 今日のKBSニュース
‘반도체 기저’ 10월 생산 2.5%↓…“반도체 호황 탄탄”「半導体基底」10月生産2.5%減少…「半導体好況堅調」지난달 생산 지표가 5년 8개월 만에 가장 큰 폭으로 나빠졌습니다.先月の生産指標が5年8か月ぶりに最大幅で悪くなりました。국가데이터처가 오늘(28일) 발표한 '2025년 10월 산업활동 동향'을 보면, 전체 산업 생산은 2.5% 줄었습니다.国家データ処が今日(28日)発表した「2025年10月産業活動動向」を見ると、産業全体の生産は2.5%減少しました。지난 2020년 2월(-2.9%) 이후로 5년 8개월 만의 최대 감소폭입니다.2020年2月(-2.9%)以降5年8か月ぶりの最大減少幅です。광공업 생산은 자동차(8.6%) 등에서 생산이 늘었지만, 반도체(-26.5%), 전자부품(-9.0%) 등에서 생산이 줄어 전월 대비 4% 감소했습니다.鉱工業生産は自動車(8.6%)などで生産が増えましたが、半導体(-26.5%)、電子部品(-9.0%)などで生産が減り前月対比で4%減少しました。반도체 생산은 1982년 10월(-33.3%) 이후로 43년 만에 최대폭으로 감소했습니다.半導体生産は1982年10月(-33.3%)以降43年ぶりに最大幅で減少しました。이두원 국가데이터처 경제동향통계심의관은 "(9월의) 반도체 지수가 역대 최고 수준으로 높아진 데 따른 기저효과가 작용했다"고 설명했습니다.イ・ドゥウォン国家データ処経済動向統計審議官は「(9月の)半導体指数が過去最高水準で高まったことによる基底効果が作用した」と説明しました。광공업 생산 통계는 생산 물량을 토대로 집계하는데, 9월 물량이 워낙 많아서 추석이 낀 10월에는 물량이 상대적으로 줄었다는 의미입니다.鉱工業生産統計は生産の物量を土台に集計しますが、9月の物量が非常に多く秋夕をはさんだ10月には物量が相対的に減ったという意味です。다만, 반도체 단가가 급격히 오르고 있어, 반도체 관련 수익은 고공행진 중입니다.しかし、半導体の単価が急激に上がっており、半導体関連の収益は急上昇しています。이두원 경제동향통계심의관은 "반도체 호황으로 전체적으로는 견조한 흐름"이라고 설명했습니다.イ・ドゥウォン経済動向統計審議官は「半導体の好況により全体的には堅調な流れ」だと説明しました。서비스업 생산은 보건·사회복지(1.7%) 등에서 늘었지만, 도소매(-3.3%), 사업시설관리·사업지원·임대(-2.3%) 등에서 줄어 0.6% 감소했습니다.サービス業生産は保健・社会福祉(1.7%)などで増えましたが、卸売小売(-3.3%)、事業施設管理・事業支援・賃貸(-2.3%)などで減り0.6%減少しました。설비투자는 14.1%, 건설기성은 20.9% 감소했습니다.지난달 설비투자와 건설기성 모두 두 자릿수 증가했지만, 한달 만에 감소세로 돌아섰습니다.設備投資は14.1%、建設既成(=建設工事出来高)は20.9%減少しました。先月の設備投資と建設既成はどちらも二桁で増加しましたが、一か月で減少傾向に転じました。설비투자는 반도체제조용기계 등 기계류(-12.2%)와 자동차 등 운송장비(-18.4%)에서 투자가 모두 줄었습니다.設備投資は半導体製造用機械などの機械類(-12.2%)と自動車などの運送装備(-18.4%)で投資が共に減少しました。건설기성은 건축(-23.0%)과 토목(-15.1%)에서 공사실적이 모두 감소했습니다.建設既成は建築(-23.0%)と土木(-15.1%)で工事実績が共に減少しました。건설기성은 1997년 7월 통계 작성 이후로 최대 감소 폭을 나타냈습니다.建設既成は1997年7月の統計作成以降最大減少幅となりました。이두원 경제동향통계심의관은 "최근 건설업 업황이 안 좋은 것도 있고, 10월에 긴 추석 명절 연휴 등으로 인해서 건설기성 진척 상황이 좀 부진했던 것 같다"고 말했습니다.イ・ドゥウォン経済動向統計審議官は「最近建設業の業況が良くないこともあり、10月に長い秋夕明節の連休などがあったことにより建設既成の進捗状況がやや不振だったようだ」と述べました。재화 소비를 보여주는 소매 판매는 3.5% 늘었습니다.財貨消費を示す小売販売は3.5%増えました。소매판매는 두 달 연속 감소세를 이어오다 석 달 만에 반등했고, 2023년 2월(6.1%) 이후 2년 8개월만에 가장 높은 증가율을 보였습니다.小売販売は2か月連続で減少傾向が続いてきましたが3か月ぶりに反騰し、2023年2月(6.1%)以降2年8か月ぶりに最も高い増加率を示しました。승용차 등 내구재(-4.9%)에서 판매가 줄었지만, 음식료품 등 비내구재(7.0%), 의복 등 준내구재(5.1%)에서 판매가 늘어 전월 대비 3.5% 증가했습니다.乗用車などの耐久財(-4.9%)などで販売が減少しましたが、飲食料品などの非耐久財(7.0%)、衣服などの準耐久財(5.1%)で販売が増え前月対比で3.5%増加しました。지역화폐 할인 행사 등의 소비진작정책과 긴 추석 연휴로 인한 식자재 수요 증가 등이 영향을 미친 것으로 데이터처는 분석했습니다.地域貨幣割引行事などの消費振作政策や長期の秋夕連休による食材の需要増加などが影響を及ぼしたものとデータ処は分析しました。현재 경기 상황을 보여주는 동행종합지수 순환변동치는 전달보다 0.4P 하락했습니다.現在の景気状況を示す同行総合指数の循環変動値は前月より0.4ポイント下落しました。향후 경기를 예고하는 선행종합지수 순환변동치는 전월 대비 보합을 기록했습니다.今後の景気を予告する先行総合指数の循環変動値は前月対比で横ばいを記録しました。기획재정부는 "전산업생산·서비스업생산·설비투자·건설기성이 감소했으나 소매판매는 3개월만에 큰 폭 증가하는 등 장기간 추석 연휴 등의 영향으로 월별 변동성이 크게 나타난다"고 평가했습니다.企画財政部は「全産業生産・サービス業生産・設備投資・建設既成が減少したが、小売販売は3か月ぶりに大幅に増加するなど長期間の秋夕連休などの影響により月別の変動性が大きく表れた」と評価しました。고공 행진 うなぎ上り(高空行進)자릿수 桁건설기성 建設既成내구재 耐久財진작 振作보합 横ばいカフェトークにてレッスンも受付中です。詳しくはこちら↓↓https://bit.ly/3EApFbO