小学校で、勉強の助けが必要な子とか、障がいのある子のお手伝いをする仕事をしてるんやけど、外国人はワタシと夜来ているベトナム人の清掃のおじさんのみ。


ワタシは英語にやはりアクセントがあるので最初は何人かの子供になぜかスペイン語を話していると思われていた驚き


カメワタシスペイン語話せないよ、、家では日本語だよ。学校では英語だけど。日本人だよ


とその都度説明してたんやけど。



いやいや、なんでスペイン語なのよ。ワタシ見た目めっちゃアジア人やんか、、


外国人といえばメキシコ人、って考えなのか?笑



最近はそんなことも聞かれなくなってたんやけど、今日久々にまた。


ライティングのクラスで一年生の男の子に英単語の綴りを教えていたら、ワタシのcの発音がイマイチだったらしく、理解はしたけど


なんで時々違う言い方するの?


と聞かれたので


カメアクセントがあるからね


と言ったら、


アクセントが何かわからない


と言われたので



カメワタシは日本から来たから、みんなとは話し方が少し違うんよ


と説明したら、その男の子めっちゃびっくりしてた。


びっくりしすぎて、何も話さずキョトンとしてたから


日本のこと知らないんかな?


と思って


カメ日本って知ってる?


と聞いたら



知ってるよ!


カメワタシ日本から来たんだよ。



そしたら隣の席の子達に



日本から来たって知ってた!?


とか聞いていた笑 隣の子もびっくりしていた。


何にびっくりしたって、ワタシが日本人ってよりその前にワタシが外国人ってことを知らんかったらしい笑


ワタシからしたらなんで気づかないんだよって話なんだけど笑


見た目はアジア人やし、アクセントもあるし。


ただ話し方が違うだけ


って思ってたらしい。外国人とは想像もしてなかったみたい。



これ、面白いな、って思ったし、良いなとも思った。


日本やと、例えばハーフの子とかでも日本人として扱われないって話も聞くのに、(見た目が外国人寄りやと)


アメリカでは、見た目がめちゃ外国人でアクセントがあっても外国人って想像もしないのか。


子供だし、大人になるにつれ変わるかもしれんし、全員ではないけど、なんか文化の違い、価値観の違いを感じた1日でした😄

いつも


くまGoodnight よん。


 Good morning よん。

 See you よん


と言っても、


よん→Good night よん、Good morning よん、See you よん、


と同じことを繰り返してばかりだったよんさん。


日本語では結構


おやすみママ、、


と言うこともあったけど英語では全く。ただ同じことを繰り返すのみだった。



昨日、


くまGood night よん



よん→Good night Daddy



って言った!



カメGood night Daddyって言ったよ!


って教えたら走ってこっちにきたくま

すごい喜び様だった!爆笑



これは妹の雪の影響が結構大きいと思う。

いつもGood night Daddyと言ってるのを聞いてるから。


もう8歳。やっとリピートせずにGood night Daddy/Mommy /って言うようになった。


小さな成長かもしれんけど、大きな一歩って感じがする。



クラスメート達にもGood morning ○○って早く言えるようになってほしいな。

クラスメート優しい子達が多くて、いつもGood morningよん!と挨拶してくれたり、気にかけてくれたりするので。


今までずっと訂正してたこと(Good night Daddyでしょ、っていつも言ってた)が急にサラッとできるようになって、ちょっとびっくり、でも今までの努力が報われた気もしてホッとしてる😊😊