松本市内、前回は波多(波田村)の波多山城登りましたが、その麓に存在する若澤寺に立ち寄りました。実はこの波多城は何度も何度も登ってきていますが、麓の寺には立ち寄ったことがありませんでした。若澤寺と書いて、NYATAKUJI というふうに発音します。

I climbed Hatayama Castle last time in Hata village in Matsumoto. At the foot of the old ruins, you can find the old ruins again called Nyatakuji temple. I climbed this Hatayama castle many times but i had never visited this temple. 

 

この寺は実は神社でもあり、寺でもあり、と不思議な場所なんです。信濃日光と呼ばれていたらしく、江戸時代(廃仏毀釈前まで)には県外からも多くの参拝客がいたのだそう。そういう事実を想像しただけで、なんかワクワクしてしまいました。というか昔から人々が来ていたと想像するだけで、感動してしまうんです。今も昔も、人の心というのはそんなに大きく変わっていないのではないか、と僕は思います。

 

I was attracted this place so misteriously. It is thought to be a shrine also to be a temple. It is called Nikko of Nagano Shinsyu(This means Nagano pref.) Until the era of Meiji (the Haibutu kishaku) there were so many people who came from other prefectures. I was so attracted to know to imagine how people came and worshipped at this sacred place.  

 

Entrance of Nyatakuji temple.

ここから登って少しすると、段々畑の田畑のような場所があります。

 

Here the singboard tells the story of this temple and 

the structure of monastery.

 

印象的なのは、地蔵が二体いらっしゃって首がはねられております。

廃仏毀釈の後だと思われます。これほど、硬い石をはねるためには相当な

根気が必要です。地蔵の形が非常に珍しいなと感じました。

 

This two Jizo statues standing still here loses his head 

by Haibutsu-Kishaku (destruction of Buddism) at Meiji Era.

絵を頼りに、どこに伽藍が存在したのか、想像するだけでも胸が躍りました。

ただ、伽藍は時代を経て、縮小されてきた?様子なので、本当はどうだったのでしょうか。

松本市内 波田という場所にある波多山神社と城に行ってきました。

近くには 「田村堂」の看板がありそこから、左折して入ります。

5分ほど山道(かなり急峻)を入ると右手に神社と寺が見えてきます。

松本市内から上高地方面に走ると波田という町があります。

昔栄えたらしい町で、今は地味ですが、そこに聳える(というか聳えていたと思われる・・・)波多城に攻城しました

 

I visited Hata village, Hatayama shrine and Hatayama Castle in Matsumoto.

There you can find a sign that says Tamurado, please turn left at the signboard.

It takes almost 5 to 10 minutes to get to shrine and temple on your right
Hata village is said to be one of the famous countryside in Matsumoto, from the old days. 

 I sneaked in the castle called Hatayama Castle this time.

 


波多城の守護神ともいうべきなのか、麓にある神社は厳かな雰囲気を醸し出していた。

1143年に合祀された、という。神社っていいのは、昔から場所が変わっていないことだなぁとつくづく思う。歴史を体現しているのは、僕たちが何気なく通る「道」だけでなく、こういったどこにでもある神社なのだなぁとつくづく思わされる。

 

Is it Ok to call it is a guardian of the castle? I don't know. But it has quite strange dignified place for me. I pesonally think it is good to know that this sacred place has been sitting for a long time, almost 1000 years. I sometimes think roads I pass unconsciously has been history itself and not only that... this kind of shrine you can find anywhere has also has its kind of history. 

 

田村堂を右手に見ながら、一個目の道を左折し、しばらく進むと右手に参道が見えてくる。それが、波多山城への道だ。一本道で、なだらかな道を30分ほど歩くと、辿り着ける。

 

Tamurado on your right side,pass through it and find the road to go left. That is the only road to Hatayama Castle. It takes about 30 minutes to get to the destination. 

 

湿潤な場所で、避暑として最適な古道だと思う。歩いていると、風が気持ちよく、木々も丈高く生い茂っているので葉が太陽の日差しをうまく遮ってくれるので歩きながらとても涼しく感じることができる。波多山の北側でもあるので、日当たりの角度もちょうどいいのではないだろうか。

 

I could feel rather humid. It might be the best to walk on hot days. While walking, you will feel wind touching your skin gently on the surface. High up to the sky you will see leaves above and know you are walking. Sunlight has not been strong enough. It is perfect.

頂上を想像してください。写真はありませんw

 

Imagine the place, I don't have the picture of top. 

松本市、四賀村を訪れました。四賀村と言えば、何でしょうか?

松茸の産地、百体観音、観音信仰、会田宿、など色んな言葉が思い浮かびます。松本の四賀村には鎌倉時代から 建てられていた戦国時代を象徴する城が幾つも幾つもあります。興味ある方は調べてみてください。

Went out visited, the former Shiga village in Matsumoto. What is famous for... when you think of  Shiga village of Matsumoto? 

What is your answer? Shiga village is famous for its mountain castles. It has around 10 or more castles here. Also it is famous for Hyakutai Kannon, Aidajyuku inns, Kannon belief, Matsutake. (Kannnon is the most popular Bodhisattva in China and Japan.

she is believed to be the Goddess of mercy, who made a vow to save all mankind.

 

善光寺街道を行きます。昔で言う国道!! (笑) 国道にしては狭すぎる。w

その脇から岩井堂観音に入る入口を見つけることができます。以下↓

Walking Zenkoji kaido, the main road(national highway for Zenkoji temple). Its very narrow.

On the left you can find the sign board says Iwaido Kannon. 

 


少し登ると、岩井堂があります。

 

岩井堂から右を向くと...。

On your right side, you can find huge Jizo (the big statue of Jizo) that was sculptured by artisan.↓How huge it is, so unbelievable. It is 2 meters high at least... 信じられないくらいでかい!!! 少なくとも2メートルくらいある、地蔵です。長野県で一番大きいらしい!超感動、感激。

多くの参拝客が有難がって、参拝したのではないかなぁと思いました。

というか、ここに来るたびにそう思います。

A lot of people came and pass by to worship this beautiful Goddess of mercy.So thankful, so filled with satisfaction to see this miracle.