原文と和訳の2段に仕上げてます。
たしかに若い時は怖いもの知らずだったな… と思いながら
原文:
You think I'm pretty
Without any make-up on
You think I'm funny
When I tell the punch line wrong
I know you get me
So I'll let my walls come down, down
和訳:
スッピンでも
可愛いと思ってくれてる
オチでスベっても
面白いと思ってくれてる
あなたは良き理解者だもの
心の壁を取り払ってしまおう
Before you met me
I was alright
But things were kinda heavy
You brought me to life
Now every February
You'll be my Valentine, Valentine
あなたと出会う前の私は
平静を装っていたけど
人生に息苦しさを感じていたの
生きる喜びを見つけてくれた
2月が来る度
あなたは私のバレンタイン
Let's go all the way tonight
No regrets, just love
We can dance until we die
You and I
We'll be young forever
今夜遠くへ出かけましょう
後腐れはなし 愛がある
死ぬまで踊り続けましょ
2人で楽しむのよ
いくつになっても青春よ
★You make me feel like I'm living a, teenage, dream
The way you turn me on
I, can't, sleep
Let's run away
And don't ever look back
Don't ever look back
あなたといると
夢のあるティーンの頃に戻ったみたい
その気にさせてくれるからよ
眠れないわ
だから一緒に逃げましょ
後ろを振り向いちゃダメ
後ろを振り向いちゃダメ
★My, heart, stops
When you look at me
Just, one, touch
Now baby I believe
This, is, real
So take a chance
And don't ever look back
Don't ever look back
心臓が止まっちゃう
あなたに見つめられると
1度でも触れられるだけでも
今なら信じられる
これは真実だと
チャンスを逃さないためにも
後ろを振り向いちゃダメ
後ろを振り向いちゃダメ
We drove to Cali
And got drunk on the beach
Got a motel and
Built a fort out of sheets
I finally found you
My missing puzzle piece
I'm complete
カリフォルニアまで車を走らせ
ビーチでカクテルパーティ
モーテルで部屋を取って
シーツでお姫様ベッド
ついにあなたと出会えた
失くしてたパズルのピースが揃い
私は完成したの
★繰り返し
☆I'ma get your heart racing
In my skin-tight jeans
Be your teenage dream tonight
ドキドキさせてあげるわ
ピチピチのジーパンで
今夜叶えてあげる ティーンの夢を
☆Let you put your hands on me
In my skin-tight jeans
Be your teenage dream tonight
私に手を預けて
ピチピチのジーパンで
今夜叶えてあげる ティーンの夢を
★繰り返し
☆繰り返し