東北出身の私にとって、


イントネーションやアクセントで

意味が全く変わる言葉は、

かなり、難しい…☆




同じ「はし」でも


橋だったり、

箸だったり、

端だったり☆ する!(◎_◎;)




以前は、

まーーったく、分かりませんでした!!




っというか、


イントネーションを使い分けることすら、知らなかった!!

  

 


いったい、いつ習うものなの??







同じように、「あ め」


雨と飴☆




私は「今日だね〜」って言っても、


でしょ?!」っとツッコまれる。。





私「うん、。」っと言っても




「だから、あ・め !」っと言われる。。




(*_*)(*_*)(*_*)

 



それでも、


最近は、ちょーっと考えれば、2 文 字 の名詞は、分かるようになってきた♡


 


が、しかし、


な、なんと、イントネーションの違いで意味が違う

3 文 字 の名詞もある事を発見!!(◎_◎;)



ら ん し

  


メガネの話をしていた時…☆



「私、乱視でね〜〜。」っと言ったら、



「卵子?!」

 

  

「ん?!私、卵子…(爆笑)」

  



乱視と卵子!

 



…☆…☆…☆

 




みんなは、いつ、


イントネーションの違いで意味が変わる「日本語」を習ったの??(T ^ T)(T ^ T)(T ^ T)



 

 


「わ た し 、ら ん し ♡」



なんだか、エロくていいなぁ(笑)