俳優のショーンコネリーさんが亡くなった。元祖007よね。
「ゼロゼロセブンの役で有名だったよね」
とエラソーに言ったら、同僚から笑われて英語を直されました。
そう、正しくは「ダブル オー セブン」
和製英語って、結構多い。
たとえば、「リーマンショック」もその一つ。
アメリカの人に言ったら「?」という顔をされるでしょう。じゃ、なんて言うの?
mortgage meltodown of 2008 というのを聞いたことがある。
職場で英語が母国語でないのは私だけ。毎日が勉強です。
直してくれてありがとうね、トミー