俳優のショーンコネリーさんが亡くなった。元祖007よね。

 

「ゼロゼロセブンの役で有名だったよね」

 

とエラソーに言ったら、同僚から笑われて英語を直されました。

 

そう、正しくは「ダブル オー セブン」

 

和製英語って、結構多い。

 

たとえば、「リーマンショック」もその一つ。

 

アメリカの人に言ったら「?」という顔をされるでしょう。じゃ、なんて言うの? 

 

mortgage meltodown of 2008 というのを聞いたことがある。

 

職場で英語が母国語でないのは私だけ。毎日が勉強です。

 

直してくれてありがとうね、トミー