嵐が近い。

外に出ると雨こそ降ってはいないが、けだるい風がびゅっと吹き付ける。

不穏な気配が町を覆って人の顔はいつもよりか心なし硬い。

胸がざわつく。

不謹慎だが多くの人はこのムードを愛してる。oh yes

台湾のかっこいいバンド透明雑誌

http://www.youtube.com/watch?v=QmMJrHhBOlM&feature=related
今日は練習でした。水曜はだいたい練習。

ストロークスがバンドの中で流行ってます。

僕らの技術的なテクニックは

厳密にいうと

普通科の高校生以上、私立の大学生未満

といったところですが

somedayという曲をノリで合わしてみたら

あら不思議!

魔法、かかりましたねぇ。

自分で言うのもおかしいけれど

なかなか素晴らしい。

以前大学のサークルでもっとうまいメンツと

同上の曲をやっていたのですが

なかなかどうして今日のほうが

断然良い出来だった。テクを軽視しすぎる風潮は

あまり好かんけど

精神性というかその人の人となりって

どうしようもなくあって

それがどうしようもなくプレイに反映してしまうのでしょう。

そう友達の家には友達の家の臭いがあるように!

ストロークスのhard to explainがたまらなく好きで

歌詞を訳したみた(うわー)意訳しほーだい

間違い満載だろうけどライブの動画

貼っとくから勘弁してよ

http://www.youtube.com/watch?v=kZHiTNy0f9s

HARD TO EXPLAIN

Was an honest man               一人の正直な男が支配をしてやろうと
Asked me for the phone            電話で私に問いかけた。           
Tried to take control

Oh, I don't see it that way          ああ俺にはそれが想像できない
I don't see it that way            俺にはそのようなやりくちを思い描けない。

Oh, we shared some ideas           ある種の理想をボクらはともにしていた。
All obsessed with fame すべて名声にとりつかれてるんだ。
Says we're all the same            ボクらはまったく一緒さって

Oh, I don't see it that way          俺には想像ができない。。。        
I don't see it that way

Raised in Carolina              キャロライナで育ったんだ         
"I'm not like that"             「私はここがあまり好きじゃないのよ」
Trying to remind her             帰るときには彼女のことを思い出してみよう
When we go back

I missed the last bus, I'll take the next train  最終バスに乗り遅れ次の電車に乗ろう
I try but you see, it's hard to explain      俺はやってみるがアンタは見てるのさ
I say the right things, but act the wrong way   うまく言えないけどね
I like it right here, but I cannot stay      正しいことを言っては間違ったことをする
                         この場所が好きだけど留まることはできない



I watch the TV; forget what I'm told      テレビを見てるんだ 話したことは忘れた
 
Well, I am too young, and they are too old   そう俺は若すぎるしあんたらは歳が行き過ぎてる                          

The joke is on you, this place is a zoo     
                        冗談でしょ、ここは動物園だ 
"You're right it's true"              君は正しいそれが真実さ






最近知ったのだが佐々木希が出ているオキシーのCMを

貴君らはご存知であろうか?

高校生(野球部?)と思われる男子二人組に

佐々木希が「ギンギンにしてあげようか」と

語りかけるのだ。

よく聞くと「キンキンに」なのだが

ぱっと聞きギンギンとしか聞こえない。

まそれが狙いにしろ、おじさん相当ビックリしちゃったよ。

プロローグはこの辺にして

昔から好きなCMがある。

サントリーのウーロン茶のCMだ。

最近テレビを見ないので現在もやってるのか

知らないけれど

昔ヒットした日本の曲を中国語で歌ってるアレだ。

ご存知な方も多いはず。

中でも好きなのは2000年の初め頃

自分史上最高カレシというキャッチコピーで

流れてたもの。

昼下がりに西遊記を読む女の子が白昼夢を見る。

孫悟空がイケメンになって女の子と

一緒に夜の上海の夜景を背景に川(海?)を

ボートに乗ってデートをするというもの。

BGMは上海ブギウギ。中国語で。

夜の上海の摩天楼がまさに夢のように

綺麗で女の子の表情がえも言われぬほどに良い。

リンクをはって置くので是非見ていただきたい。

サントリーウーロン茶CM

http://www.youtube.com/watch?v=Xyp5HWM4v9U&feature=related


泣けてくるだろう。