How are you?

 

 

って聞かれたら、

なんて答えますか?

 

 

簡単に返すなら、

 

 

Good.

と答えて、

 

 

How about you?

または

You?(語尾を上げて)

 

 

って相手に聞き返しましょう

とお伝えしてます。

 

 

難しくないですよね?

 

 

Good! 

You?

2語ですんじゃいます。

 

 

受講生の方々には

セッションでこうお伝えしてるんですが、

 

 

次のセッションで

How are you?

 

 

って聞いてみると、

 

 

100%

 

 

本当に

これまで100%!

 

 

I'm fine, thank you.

And you?

 

 

と返ってくるんです。

(もちろん間違ってるわけじゃないですよ〜)

 

 

これ、

ほんとに

ひゃくぱーなんです!

 

 

どうしてか分かりますか?

 

 

 

 

分かりますよね??

 

 

あ、

いや、

 

 

わたしの年代に近い方はわかりますよね、

が正しいですね(苦笑)。

 

 

 

学校で

そうやって習ったから。

 

 

毎回の授業で、

そうやって挨拶したから。。。

 

 

 

はてさて、

最近の学校英語が

どうなってるかは分かりませんが照れ

 

 

少なくとも

わたしの中学時代は、

 

 

英語の先生がクラスに入ってきたら、

そうやってみんなで挨拶してました。

 

 

この挨拶を

何回繰り返したんでしょう。。。

 

 

何百回、ですね。

 

 

もう

かれこれ中学校を卒業して

ウン十年ですがニコニコ

 

 

それでも

反射的に出てきちゃう。

 

 

 

英語は勉強じゃなくて

トレーニング。

 

 

筋トレや

素振りと一緒って

よくお伝えしてるんですが、

 

 

何百回もやると

ウン十年経っても忘れないんですね。

 

 

回数って、恐るべし!

 

 

それにしても、

How are you?

って挨拶、

 

 

めんどくさいと思いません?

 

 

特に答えを求めない

ただの挨拶なのに、

 

 

疑問文。

 

 

日本語だったら

 

 

おはよー

って言われたら

 

 

おはよー

って返せばいいだけだから、

 

 

簡単なのになって

いつも思っちゃうんですよね^^

 

 

その代わり、

日本語のビジネス文書で

 

 

いつもお世話になっております。

 

 

って、ナゾビックリマーク

 

 

きっと外国人からしたら

 

 

お世話になってないし!

めんどくさいし!

 

 

って思うんでしょうね〜。

 

 

以前勤めていた商社で

英文メールを送る時は、

 

 

お世話になっております

の代わりに、

 

 

Good morning!

とか

Good day!

 

 

で済ませていたので、

英文メールの挨拶は楽チンでした。

 

 

英語と日本語、

おあいこですね照れ

 

 

 

 

中学英語でOK!
スラスラ話せる秘訣!7日間の無料メールセミナーはこちら

 

 

 

 

 

 ◆ サービス内容

 ◆ 体験セッション

 ◆プロフィール

 ◆お客様の声

 ◆メッセージ