AV-느니
読み方 ヌニ
앞 상황이나 행동보다는 뒤 상황이나 행동이 차라리 더 나음을 나타낸다.
前の状況や行動よりも後ろの状況や行動がむしろもっと出ることを示す。
意味 ~するくらいならむしろ、~するよりむしろ
그렇게 봉사활동을 하느니 차라리 집에 가만히 있는 게 낫다.
そうやって奉仕活動をするくらいならむしろ家でじっとしているほうがいい。
식은 밥을 먹느니 차라리 라명을 먹겠다.
腐ったご飯を食べるよりむしろラーメンをたべようと思う。
시간이 없으니까 버스를 기다리느니 그냥 뛰어갈래요.
時間がないからバスを待つよりむしろそのまま走っていくよ。
사랑하지 않는 사람과 결혼하느니 차라리 혼자 사는 게 나아요.
愛していない人と結婚するより一人で生きていくほうがいいよ。
룸메이트가 만든 음식을 먹느니 굶는게 좋겠어요.
ルームメイトが作った料理を食べるくらいならむしろ何も食べないほうがいいよ。
재미없는 영화를 끝까지 보느니 중간에 극장을 나가 버릴래요.
面白くない映画を観るくらいな中間で映画館を出たほうがいいよ。
↑AV-느니만 못하다に変えることができる
그렇게 봉사활동을 하느니 차라리 집에 가만히 있는 게 낫다.
하는 것은 있느니만 못하다.
そうやって奉仕活動するくらいならむしろ家でじっとしているほうがましだ。
まとめ
〇〇 느니 ●●のとき 後ろの●●を選択。
○○ 는 것은 ●● 느니만 못 하다 後ろの●●を選択。