안녕하세요^^

 

 

7월 15일에 처음 토픽시험을 도전해 봤어.

아직 어학당에서 4급의 반이라서  가능하면 4급을 받을 수 있으면 좋겠다고 생각했었어...

근데 시험 결과는 5급이었어!

 

누구보다 내가 재일 놀랐어..

실력을 생각하면 아직 5급을 받을 수 있는 정도 아니에요..

 진짜 이거는 우연이었을 지도 몰라...

 

나는 지금의 결과에 만족하지 않고 계속 공부를 해야겠다는 마음이 들었어.

 

솔직히 말하면 나는 아직 자신감이 별로 없어......

 

그래서 지금 내가 할 수 있는 것은 자신감을 가진 노력을 하는 것이라고 생각했어.

 

 

매일 열심히 해 말아야겠어!

 

 

 

 

AV-느니

 

読み方 ヌニ

 

앞 상황이나 행동보다는 뒤 상황이나 행동이 차라리 더 나음을 나타낸다.

前の状況や行動よりも後ろの状況や行動がむしろもっと出ることを示す。

 

意味 ~するくらいならむしろ、~するよりむしろ

 

그렇게 봉사활동을 하느니 차라리 집에 가만히 있는 게 낫다.

そうやって奉仕活動をするくらいならむしろ家でじっとしているほうがいい。

식은 밥을 먹느니 차라리 라명을 먹겠다.

腐ったご飯を食べるよりむしろラーメンをたべようと思う。

시간이 없으니까 버스를 기다리느니 그냥 뛰어갈래요.

時間がないからバスを待つよりむしろそのまま走っていくよ。

사랑하지 않는 사람과 결혼하느니 차라리 혼자 사는 게 나아요.

愛していない人と結婚するより一人で生きていくほうがいいよ。

룸메이트가 만든 음식을 먹느니 굶는게 좋겠어요.

ルームメイトが作った料理を食べるくらいならむしろ何も食べないほうがいいよ。

재미없는 영화를 끝까지 보느니 중간에 극장을 나가 버릴래요.

面白くない映画を観るくらいな中間で映画館を出たほうがいいよ。

 

↑AV-느니만 못하다に変えることができる

그렇게 봉사활동을 하느니 차라리 집에 가만히 있는 게 낫다.

             하는 것은                          있느니만 못하다.

そうやって奉仕活動するくらいならむしろ家でじっとしているほうがましだ。

 

 

 

 

まとめ

 

〇〇 느니 ●●のとき 後ろの●●を選択。

○○ 는 것은 ●● 느니만 못 하다 後ろの●●を選択。

 

 

 

V-(으)ㄹ 테니(가)


 読み方 ウル テニッカ

뒤의 내용에 대한 조건으로서 말하는 사람의의지나 강한 추측을 나타낸다.

後ろの内容について条件として話す人の意思や強い推測を示す

 

訳 ~だろうから、~するから

 

(으)ㄹ 거예요 1미래 의지 2 추측、 (으)ㄹ 게요 1의지 얏속+(으)니(까)+명령 청유の文法

 

1意志、計画 미래 의지 계획 ~するから ~する代わり

제가 오늘 밥을 살테니까 (너는)커피를 사 주세요.

私が今日ご飯おごるからあなたはコーヒーをおごってください。

내가 청소할테니까 빨래를 해라.

私が掃除するから洗濯してください。

 

2、推測 추측 ~だろうから

비가 올 테니까 우산을 가지고 나가세요.

雨が降るだろうから傘を持って行ってくださいね。

중간시험이 어려울 테니까 열심히 준비 하세요.

中間試験が難しいだろうから頑張って準備してくださいね。

학생식당이 붐빌 테니까 우리 다른 식당에 가자.

学生食堂が混んでるだろうから違う食堂行こう。

 

まとめ

(으)니(까)の文法が混ざっているから後ろの文は推測や命令が来る。

 

1、제가 설명할테니까 잘 들으세요.

私が説明する代わりよく聞いてください。

평생 행복해 줄 테니까 우리 결혼합시다

生涯幸せにする代わりに私たち結婚しましょう。.

 

↑主語は私。基本原型。

 

2、비행기가 곧 이륙할 테니까 자리에 앉읍시다.

飛行機がもうすぐ出発するだろうから席に座りましょう。

시험 때문에 피곤했을 테니까 푹 쉬세요.

 試験のせいで疲れているだろうからゆっくり休んでください。

 

↑過去形もOK。

 主語私ダメ。

 

ちなみにDVはだめなので

덥다だったら더워지다とかにして使うことができる。

 

 

V1-(으)나 V2-(으)나


読み方 ウナ ウナ

주로 서로 반대되는 동사를 함께 사용하여 비교의 뜻을 나타내며 어느 경우에도 뒤에 오는 결과나 행동이 똑같음을 나타낼 때 사용한다.

主にお互い反対になる動詞を一緒に使って比較の意味を示してどんな場合でも後ろに来る結果や行動が同じに示されるとき使用する。

訳 1、~しても ~しても

 

교실에 가나 안 가나(마나) 학생이 없을 거예요.

教室に行くも行かないも学生がいないと思うよ。

일기 예보를 보나 안 보나(마나)  비가 올 것 같아요.

天気予報を見ても見なくても雨が降ると思うよ。

 

よく使う表現

1、いつでも って意味

비가 오나 눈이 오나

자나 깨나

앉으나 서나

 

2、良くも悪くも

미우나 고우나

좋으나 싫으나

 

違う形

V-(으)나 마나이다 してもしなくても(同じ)だよ

약을 먹으나 마나예요.

薬を飲んでも飲まなくても(同じ)だよ。

지금 출발하나 마나예요.

今出発してもしなくても(同じ)だよ。

 

V-아/어/여 보나 마나이다 してみてもみなくても(同じ)だよ

전화해 보나 마나 아마 안 받을 거예요.

電話してみてもしなくても電話でないと思うよ。

 

 

 

 

 

 

V-길래 N(이)길래

 

読み方 キレ

 

다른 사람의 행동이나 상황이 근거나 이유가 되어 뒤에 말하는 사람이 어떤 행동을 하게 되었음을 나타낸다.

 

他の人の行動や状況が根拠か理由であってそのあとに話す人が後ろの行動をするように示すこと。

 

意味 ~だからといって ~なので

    (誰かが)~なので(私は)~する

 

동생이 치킨을 먹길래 저도 같이 먹었어요.

弟がチキンを頼んだので私も一緒に食べました。

참외가 싸길래 제가 샀어요.

チャメが安いから私が買いました。

친구가 이미 밥을 먹었길래 혼자 밥을 먹고 있어요.

友達がもうご飯食べたから一人でご飯を食べました。

친구가 늦겠길래 제가 음식을 주문 했어요.

友達が遅くなるっていうからご飯注文しました。

그 사람이 좋은 남자(이)길래 사귀게 됐다.

その人が良い男性なので付き合いました。

 

まとめ

AV-길래 ←나의 행동

DV-길래 ←나의 행동

과거 V-았/었/였길래

추측 V-겠길래

 

疑問 質問

다른 사람이 한 행동에 대해서 이유를 칠문할 때

他の人がした行動に対しての理由を質問するとき

(의문사)+V+길래+.....?

 

어디에 가길래 예쁜 옷을 입었니?

どこに行くから可愛い服を着たの?

무슨 일 있길래 예쁜 옷을 입었니?

どんなことがあるから可愛い服を着たの?

 

도대체 그 과자가 어떤 맛이길래 인기가 많니?

一体そのお菓子がどんな味だから人気があるの?

도대체 무엇을 했길래 늦게 왔니?

一体何をしたから遅く来たの?

저 사람이 누구실레 인사 했니?

その人が誰だから挨拶したの?

 

다른 사람의 행동을 비난 할 때

他の人の行動を非難するとき

그러길래 そんなことするから、そうだから

그러길래    (으)라고 했지/했잖아

そうだから、、って言ったでしょ。

 

 

 

この文法は、話し言葉でつかうらしい!!

AV-기 십상이다 N(이)기 십상이다

 

読み方 シプサンイダ

 

앞 문장의 상황이 되기 쉽다거나 그럴 가능성이 크다는 의미를 나타낸다.

前の文章の状況になりやすいとかそのような可能性が大きい意味を示す。

 

意味 きっと~になる(なってしまうという気持ち。) なりやすい(否定的な感じ)

 

요즘 날씨에는 음식이 상하기 십상이다.

最近の天気だと、食べ物がくさりやすいです。

서두르면 실수하기 십상이다.

急ぐと失敗しやすい。

 

注意:작게 자르면 더 먹기 십상이다はだめ!

小さく切るともっと食べやすい。←否定的なことじゃないからだめ!

작게 자르면 더 먹기 쉽다.にする。

 

DV使えないから나쁘다を使いたいときには 나빠지다にする。

 나빠지기 십상이다!

 

 

 

 

 

!プラスで!

다가는 기 십상이다

~していたら~するに決まっている 

(으)면 기 십상이다

すれば~するに決まっている

 

 

 

 

AV-는 둥 마는 둥

 

読み方

어떤 행동을 하는 것 같기도 하고 하지 않는 것 같기도 하여 제대로 하지 않음을 나타낸다.

どんな行動をやるみたいでもあり、やらないことみたいでもありちゃんとまじめにやらないことを表す。

 

訳 ~したり~しなかったり

   ろくに~しない

 

3つの意味

 

1、밥을 먹는 둥 마는 둥 하다.

2、밥을 먹은 둥 만 둥 한다.

3、밥을 먹을 둥 말 둥 한다.

 

3つの見分けが難しい

 

1、밥을 먹는 둥 마는 둥 하다.

ご飯を食べたり食べなかったりした。←食べてる途中で中断してしっかり食べてない感じ。

2、밥을 먹은 둥 만 둥 한다.

ご飯を食べたり食べなかったりした。

3、밥을 먹을 둥 말 둥 한다.

ご飯を食べようか食べまいかした。

 

まとめ

韓国人は主に1番を使用しているらしい。

 

 

 

 

 

V-(으)ㄹ 리가 없다 N일 리가 없다

 

読み方 リガオプタ

 

앞 내용이 사실이 아니라고 확실히 믿을 때 사용한다. 

前の内容が事実ではないと確実に信じるときに使用する。

 

비가 올 리가 없어요.雨が降るはずない。

=비가 올 리가 있겠어요?雨が降ることがある?

 

파하드 씨가 유부남이래요.パハドさんが結婚した男なんだって。←直訳すぎる

파하드 씨가 유부남일 리가 없어요.パハドさんが結婚した男のはずないよ。

=파하드 씨가 유부남일 리가 있겠어요? パハドさんが結婚した男のはずある?

 

임신했다.妊娠しました。

임시뇄을 리가 없어요.妊娠したはずがないよ。

 

現在形も過去形も使える!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V기는커녕 N은/는커녕

 

読み方 ギヌンコニョン ウン・ヌンコニョン

 

앞의 상황뿐만 아니라 그보다 가능성이 높은 뒤의 상황조차 일어나기 어려울 때 사용한다

前の状況だけでなくそれより可能性が高い後ろの状況さえ起きにくいとき使用する。

 

意味 ~どころか ~はおろか

 

1,더 쉬운 일도 못 해요

밥을 먹기는커녕 물 마실 시간도 없어요.

ご飯を食べるどころか水も飲む時間がない。

택시를 타기는커녕 버스 탈 돈도 없어요.

タクシーを乗るどころかバスに乗るお金もない。

한국 음식을 만들기는커녕 고향 음식도 못 만들어요.  

韓国料理を作るどころか 故郷のりょうりすら作れない。

시험을 잘 보기는커녕 수업도 이해 못 해요.

試験をちゃんと受けるどころか授業も理解できていない。

도서관이 시원하기도커녕 추워서 공부도 못 했어요.

図書館が涼しいどころか寒くて勉強もできなかった。

 

2,나의 예상과 방대 결과

친구를 도와줬는데 감사하다는 말을 듣기는커녕 못 들었어요.

友達を助けたのにありがとうという言葉はおろか何も聞こえなかった。(言われなかった)

우연히 만난 친구에게 먼저 인사 했는데 반가워하기는커녕 모르는 적하고 가 버렸다.

偶然会った友達に最初にあいさつしたのにこんにちはという言葉どころか知らないふりをされた。

다이어트를 하고 있는데 살이 빠지기는커녕 오히려 살이 쪄 버렸다.

ダイエットをしているが痩せるどころか太ってしまった。

 

まとめ

1,운전하기는커녕 자전거도 못 타요.

運転どころか自転車も乗れない。

●主語は前と後ろ!同じ!

2,고마워하기는커녕 화를 냈다.

感謝するどころか怒った。

感謝すると思ったが怒ったのは予想の反対のことになってる。

注意1:노래를 잘 부르기는커녕 춤도 잘 춘다.はだめ。

↑後ろは、肯定的にならない。

노래를 잘 부르기는커녕 춤도 못 춘다が正しい。

 

注意2:노래를 잘 불렀기는커녕 춤도 잘 춘다

          ↑過去形つかうときは後ろへ!

 

 

 

 

 

 

V-(으)ㄴ 는가 하면 N(이)ㄴ가 하면

 

読み方 ウンガハミョン インガハミョン

 

앞 문장과 뒤 문장이 서로 다르거나 반대되는 상황을 나타낸다.

前の文法と後ろの文法が互いに違って反対の状況の時に示される。

 

意味 ~かといえば

 

3つ意味ある

1,앞 뒤 내용이 산대적일 때 前と後ろが反対的なことのとき

2,예상과 다른 일이 있을 때 予想と違うことがあるとき

3、어떤 사실을 말한 다음에 다른 사실을 말할 때 どんな事実か話し、地祇に違う事実を話すとき

 

1,말하기는 잘하는 사람이 있느느가 하면 쓰기를 잘하는 사람도 있다.

話すのが上手な人がいるかといえば、書くのが上手い人もいる。

2,악당이 죽었는가 하면 다시 살아나고 죽었는가 하년 다음에 또 나와요.

悪団が死んだかと思ったらまた生き返ってまた死んだかと思ったら次にもまた出てきた。

3、친구가 친절한가 하면 똑똑하기도 해요.

友達が親切であるかといえば、頭もいいです。

 

 

 

 

まとめ

말하기는 잘하는 사람이 있느느가 하면 쓰기를 잘하는 사람도 있다


は、

 

말하기는 잘하는 사람이 있다.그런가 하면  쓰기를 잘하는 사람도 있다

 

と書いてもいい。

 

.그런가 하면 という表現もあるから忘れずに!

 

 

 

現在形

AV-는가 하면

DV-(으)ㄴ 가 하면

N-(이)ㄴ 가 하면

過去形

V-았/었/였 하면