イタリア語講座応用編にて、日本の部活についての話題が出ました。イタリア人講師曰く、「『タッチ』を見て、部活に興味持った。」。

 

テキストには昔見たスポーツアニメとして、『アタック№1(17歳教教祖が声優を志したきっかけ)』と『アタッカーYOU(名前さえ知らん)』しか載っていなかったので、こんなもんが輸出されていたことと、外国人に受けていたことにびっくり。

 

外国はスポーツものや、恋愛とかの日常生活系のアニメがないイメージなので、外国人には新鮮だったんでしょうか?日本アニメは絵もかわいいし。

 

自分が小さい頃見た外国アニメいうと、トムとジェリー、ポパイくらいしかない。世界ふしぎ発見!のほうが外国に興味持つきっかけになったくらい、外国アニメでは外国に興味持てなかったし。

 

今でも、けばいだけのデゼニーの姫なんかはかわいいと思えない。

 

 

逆に言うと、各国に輸出されとるんやから、各国の吹き替え版をもっと簡単に検索および視聴できれば、外国語学習に役立つのに。NHKラジオで講座がない、タイ語やのベトナム語やのモンゴル語やのの吹き替えは勉強したい人には需要ありそうやし。

 

自分が見つけられないだけ?

 

東映アニメーション公式サイトで、各種プリキュアの外国語版が見られるサイトのリンクがあればいいのに。有料でも見たい。イタリア語版で見たい。