映画から引用 | 山梨学院大学ラグビー部 Official Blog
I don’t know what to say really. Three minutes
何を話せばいいか・・・(what to do:何をすべきか)あと3分で-
to the biggest battle of our professional lives
プロ生活最大の戦いだ
all comes down to today.
今日が正念場だ
Either we heal as a team or we are going to crumble.
我々はチームとして再生するか、もしくはそれができなければ崩れ去る
(either A or B: AかB)
Inch by inch play by play till we’re finished.
一歩一歩、プレーごとに最後までだ
We are in hell right now, gentlemen believe me
我々は今地獄にいる (きみたち)本当だ
and we can stay here and get the shit kicked out of us
このまま地獄にいてブチのめされてクタばるか-
or we can fight our way back into the light.
頑張って日の光を浴びるかだ
We can climb out of hell. One inch, at a time.
地獄から這い上がる。一歩一歩だ(at a time: 一回に)
Now I can’t do it for you. I’m too old.
だが俺の力ではできない もう年だ
I look around and I see these young faces and I think
お前たち若者の顔を見て思うに-
I mean I made every wrong choice a middle age man could make.
俺は中年の犯すあらゆる間違いを犯してきた
I uh….
俺は-
I pissed away all my money believe it or not.
(belive ir or not: 信じようと、信じまいと)
入ってきた金をすべてムダに使い果たした
I chased off anyone who has ever loved me.
愛してくれる女も皆追い払った
And lately, I can’t even stand the face I see in the mirror.
最近は鏡に映る自分の顔も見たくない
You know when you get old in life, things get taken from you.
人は年を取ると、いろいろと失う
That’s, that’s part of life.
それが人生ってもんだ
But,
ただし-
you only learn that when you start losing stuff.
(初めて気づく/物を失い始めて)
失い始めて初めてそれに気づく
You find out that life is just a game of inches.
(find out:~がわかる) (a game of inches: 少し(インチ)を争う戦い)
それは一歩一歩起こる
So is football.
フットボールもだ
Because in either game life or football, the margin for error is so small.
人生もフットボールも、犯す過ちは気づかないほど小さい
I mean one half step too late or to early
(I mean~:わたしがいいたのは)だが 半歩遅くても早くても
you don’t quite make it.
失敗する
One half second too slow or too fast
半歩遅くても早くても
and you don’t quite catch it.
取りそこなう
The inches we need are everywhere around us.
その大事な一歩はあらゆる場所にある
They are in ever break of the game
試合の一瞬のチャンスに・・・
every minute, every second.
一分一秒ごとにある
On this team, we fight for that inch
我々はその一歩を戦うのだ
On this team, we tear ourselves, and everyone around us
我々はチーム全員で死力を尽くす
to pieces for that inch.
その一歩一歩に...
We claw with our fingernails for that inch. (claw:爪でひっかく, fingernails: 爪)
我々はその一歩を這い進む
Bcause we know
なぜなら我々は知っているからだ
when we add up all those inches (add up~:~を合計する)
その一歩一歩を勝ち進んでいくことが-
that’s going to make the difference
(make a difference: 違いをもたらす)
between WINNING and LOSING
勝利か敗北かを決めるのだ
between LIVING and DYING.
生か死かを決める!
I’ll tell you this in any fight
どんな戦いでも-
it is the guy who is willing to die
who is going to win that inch.
喜んで死ねる奴がその一歩を勝ち取れ
To live we have to fight, and die for that inch
その一歩のために、喜んで戦い 死ぬ
because that is what LIVING is.
それが生きるってことだ!
Now I can’t make you do it.
俺は強制はしない
You've got to look at the guy next to you.
(you have got to ... ...しなければならない)
隣の男を見ろ
Look into his eyes.
そいつの目を
Now I think you are going to see a guy who will go that inch with you.
一緒にその一歩を進む男がいるはずだ
You are going to see a guy
who will sacrifice himself for this team
チームのために自分を犠牲にする男がいる
because he knows when it comes down to it,
(it comes down to it : その瞬間がきたとき)
you are gonna do the same thing for him.
その瞬間が来たときお互いにそうするからだ

That’s a team, gentlemen
それがチームだ
and either we heal now, as a team,
チームの未来がお前らにかかっている
or we will die as individuals.
(either ... or ...: ... か... のどちらか)
無駄に死ぬな 熱く死ぬんだ
That’s football guys.
それがフットボールだ
That’s all it is.
そういうことだ
Now, whattaya gonna do?
どうだ。どっちがいい?




iPhoneからの投稿