イェスルの翻訳家への道のり -2ページ目

イェスルの翻訳家への道のり

1年3ヶ月の韓国留学を終えて2013年12月に帰国。
翻訳家になるべく奮闘中です。
韓国のこと、留学中突然出会ったパク・ジョンミンについても綴っていきます。

ごめーん。

レポ書くって言っててまた放置してたよね(; ゚ ▽ ゚)

すんません。

なかなか書けなくってまた気が向いたら書きます←

楽しみにしてる人別にいないっしょ?


という訳で←逃げたw

他の記事書きます。

最近韓国離れしてたのでちょこっと韓国要素入れていきます\(^o^)/

私はあいぽんユーザーなんですが、iTunes Uってのをご存知でしょうか?

{FEAC16C4-4C5B-4A95-846A-AE1A1C65428A:01}

これこれ。

大学の授業が聞けちゃうってやつなんだけど、

アップルさんだからほとんど英語のやつばっかだし、

公開されてるのも少ないしで全く活用してなかったんですが、

いいもの発見!

なんと

高麗大学の韓国語の授業が聞けちゃう!

そう!語学堂の授業が。

もちろんコンパクトにまとめてありますが。

iTunes Uのアプリをダウンロードして入ってみてください。

んで、下の方の言語別コース한국어を押す。
{55E3EA64-59C1-4728-96FF-FBBC9CF62754:01}

色々と大学があるんだけどKorea Universityの最後の方に재미있는 한국어というのが1、2、3とシリーズあります。
{EA2923BA-CA6E-4850-BBF0-C31F6C440CC5:01}

残念ながら4級以上はないんですが、初中級の方にすごく役立つのではないかな?と思います。

もちろん講義は全て韓国語なのでそれも勉強になるかと。


ちなみに私はウルサン大学の国語学の講義をダウンロードして半分ほど聞いたのですが、

なかなか興味深かったです。
{5ED34C28-826D-4831-A7C3-02F55ED557C5:01}

昔はハングルがなかったから中国の漢字を使っていたとか、

統一新羅時代にはまだ音読訓読あったけど今は訓読なくなっていったとか。

話している先生もゆっくり目なのですごい聞き取りやすいです。

こうやって楽しむのも面白いかもですね。