マックの新商品、アメリカンファンキーBBQと、クラシックチーズフライを食す。
ジム帰りにマックが有るので、販売期間が終わるまでに食べておきたかったので、なけなしの金をはたいて。。。
また明日から節約じゃいっと。
ところで、後ろに座って居るねーちゃん通しが喋ってるのだけど、
会話の中で言ってた(全然いい。)が気になってしまった。
(全然気を使ってくれなくていい)を縮めたのだろうと脳内変換。
全然っていうのは、後に来る否定の言葉を強調する言葉のはずなのだけど。
今はいつの間にか、ただ何でもかんでも強調する為に使われちゃうよね。
「あのさ、ちょっと待っててくんないかな?」
「あぁ、全然いいよ。」みたいな使い方ね。
「全然構わないよ。」って言いなよ。って思う。
全然って言いたい時は、後に来る正しい言葉を瞬時に考える様にしてますね。変な使い方をしたくないので。
細かいのかな?おっさんなのかしら?
あとは、ら抜き言葉にもしたくないので、
見れるとか食べれるとか言わずに、
なるべく(見られる、食べられる)
と言う様にしてます。
(られる)は、可能という意味と、
受動の意味ですよね。
・可能の場合
「僕はあそこの遠くの家が肉眼で見られます。」
・受動の場合
「良く年より若く見られます。」
受動の意味だと、若く見れます って言っちゃうと意味が解らないんだなぁと今発見。
脱線しましたが、日本人らしさが薄れゆく今日この頃ですが、美しい日本語を話したり読んだり、文章を書くことだけでもしておいた方が良いと思います。
ここぞと言う時にはね。
