ワイシーシーパンダことワイパン
です。
今日は、以前ブログで中国には比喩(例え)表現が多いって、書きましたが、その1つを紹介したいと思います![]()
順次思い出しながら、書いていこうと思います。
『你是我肚子里的蛔虫吗?(nǐ shì wǒ dù zi lǐ de huí chóng ma ?)』
どんな意味か分かりますか![]()
直訳すると、『あなたは私のお腹の中にいる虫ですか?』となります。
分かり易く説明しますね![]()
自分のことをよく知っている?っていうことを、体の中にいる虫に例えているのです![]()
面白くないですか![]()
表現力、言葉の正確な国だからできる例えですね![]()