나 최근 한국어를 공부하고 있습니다 ^^


그러나 이 문장은 번역 사이트를 사용한 것이다 !!


그것만~.




釣り。してもーた。



しかも


yaacaさんのブログ

バグってやがる。



もういい加減飽きたよねー。



なんか、


一回時間かけてしまったから


なんとしてでもゲットせねば…


みたいな。意地と言うかなんと言うか。



まぁでも冷静に考えてみたら


いらねーな。うん。いらね。



つーか飽きた。


もう頑張れない。



本物の釣りがしたいっ!!!


バス釣りバス釣り~♪



したことないけど←



でわでわ。