五日坊主 ~英語、中国語学習記録 -11ページ目

五日坊主 ~英語、中国語学習記録

三日坊主より、ほんの少しだけ根気があるブログ

中国語学習記録と謳いながら、2012年からは中国語より英語学習の記事が多いです。
2015年に海外転勤(中東)しました!
アラビア語は挑戦するも、断念・・・

時間がないので、今回はトレーニングブック+過去問に絞ると決めました。

 

自分の過去記事を見ると、準1級に合格した時の三種の神器の一つがトレーニングブックと書いている。(完全に忘れていたが)

 

それも当時は準1のトレーニングブックはまだ出ていなかったので、2級を使っていた模様。

未だに手元に残っているということは、思うところあってのことであろう。

 

ただし今見なおしてみると、というか当時も思っていたけど、内容はともかくとして、どうも見にくい。

 

この本では、文法の解説などのいわゆる参考書部分はSTEP1のみで、残りの2〜4は問題集。

 

非常に説明しづらいのだが、このSTEP1が分かりにくい。

 

これで文法を学習しようと思うと、かなり不十分であるし、何か見づらい。

 

一通り文法の学習が終わった人が、検定前にざっと見直すという位置付けであろうか。

その意味では、タイトルがトレーニングブックであり、その通りの作りになっているので、文句をいう筋合いではないのだが。

 

少しばかりの説明があって、例文が列挙してあって・・・。

ああ、説明しづらい。でもきっとやったことある方は共感してもらえるのでは。

 

とはいえ、内容は優れていると思うので、文句言いつつやってます。

 

今回のやり方は、STEP1の例文を全て日→中訳。(するつもり。全然進んでいない)

中訳ができれば逆は簡単であろうし、まあ選択問題にも役立つであろうと。

 

本当はSTEP2以降の問題集部分も全部日文中訳していきたいのだが、時間的にSTEP1すら怪しい状態。

 

慣用表現あたりは頻出なので、しっかり思い出しておきたい。