今日は、オリンピックに因んだものを。。。。
■speaking of~ ○○と言えば。。。。。。
Speaking of Italy, what is famous for? イタリアと言えば何が有名なの?
ってな感じ。
■The Olympic Flame オリンピックの聖火
■An Olympic athlete オリンピック選手
たったのこれだけですが、今日はもうこれでいっぱいいっぱい。。。。
みなさん、オリンピックに夢中になって寝不足にご用心!
そんな私はもう寝不足です~~~~
今日は、オリンピックに因んだものを。。。。
■speaking of~ ○○と言えば。。。。。。
Speaking of Italy, what is famous for? イタリアと言えば何が有名なの?
ってな感じ。
■The Olympic Flame オリンピックの聖火
■An Olympic athlete オリンピック選手
たったのこれだけですが、今日はもうこれでいっぱいいっぱい。。。。
みなさん、オリンピックに夢中になって寝不足にご用心!
そんな私はもう寝不足です~~~~
では、まずはマイナーなイメージのものをいくつかあげてみます。
■tight けちな
■stingy けちな
■selfish わがままな、利己的な
■lazy なまけもの、無精な、怠惰な
■inconsiderate 思いやりのない
■unreliable あてにならない、信じられない、信頼できない
では、次にプラスなイメージのものをあげてみましょう。
■generous 気前のよい
■energetic 活力に満ちた、精力的な、馬力のある *エネルギッシュというのは和製英語です*
■punctual 時間や期限を固く守る
■reliable 頼りになる、頼もしい、確かな、信頼性のある
■considerate 思いやりのある
人についてマイナスなイメージを語るとき、たとえば
◎He is lazy........
と言ってしまうと、少々きつい言い方になるので
◎He sounds lazy....とか
◎He seems lazy.....と、言ってみましょう。
人の性格などを現す言葉については、まだまだたくさんあるので、
次回はパート2をやってみたいと思います。
ほんのちょっぴりだけど変化したのでうれしくて日記書いてます。
にょきって小さな角!?みたいなのが出てきたよ。
これからどんな子になるんだろう。。。
どれくらいで変化がでるんだろう?メロ度に関係あるんだろうな。
観察するの楽しいな。
がんばってブログ更新しないとね!^^;
食べ物でも、音楽や本、映画やドラマ。。。。色んな事柄について応用して
使えそうなフレーズです。
↑LOVE
| ★I really love ,,,,,,,,,
|
| ★ I don't mind,,,,,,,,,
|
| ★I'm not a big fun of,,,,,,,,,,
|
| ★I can't stand,,,,,,,,,,,
|
↓HATE
上に行くほど大好きって事で、たとえば
I can't stand soap opera.
っていうと、『ワタシはメロドラマ、あんまり好きじゃないなぁ』って感じです。
先週から、風邪ひいちゃったようで、、、ちょっと更新サボりました。
I have a runny nose and a sore throat.
まさにこの状態です。
夜には咳きも止まらないし。。。。そういえば咳ってどういうんだろう?
ということで、調べてみました。
■I have a bad cough. 咳がひどくてこまっている。
ってなかんじです。
あーあー。早くスッキリしたいなあ。。。。
----- 風邪の季節に使えそうなフレーズです -----
■I have a runny nose. 鼻水が出る
■I have a sore throat. のどが痛い
■I have no appetite. 食欲がない
■I have a chill and feel feverish. 寒気がして熱っぽい
■I have a fever. 熱がある
----- 足が。。。。 -----
■my foot is asleep! 足がしびれちゃったぁ。
■my legs are dead! 脚がいたいよー。歩きつかれたときとかに使います。
----- そのほかよく使いそうな。。。 -----
■muscularache 筋肉痛
----- 寒いことを表現する色んな言い方を勉強しました -----
■I'm freezing. 冷たい
■It's chilly. 肌寒いなあ
■It's shivery today. 震えるほど寒い!
■It's nippy ! すごく冷たく寒い日に使うそうです
■It's biting cold! 噛むように寒い、日本語では刺すように寒い
って言う表現があてはまります
■Brass monkey! 超さむーい
■It's fridgelike! 凍えちゃうよーって感じです
■It's arctic! 北極みたい!凍える~~~~ぅ
----- そのほかのフレーズ -----
■shame on you 恥ずかしいでしょということですが、しっかりしてよ!
だらしないなー!などのニュアンス があります
■let's take a days off 今日は一日ゆっくりしよう
■let's take a morning off 今朝はゆっくりしよう