フェラーリの聖地でF1観戦!!!!!!!
今週はF1日本グランプリですね!!!!
2つ前のグランプリの話ですみません・・・
トマト祭り・・・本当は超行きたかったんだけど、
ネパールの時点で
「・・・どう考えててもこのペースじゃ間に合わんじゃん」
と、判断したので、2012のトマト祭りは断念・・・
ってか最近のニュースで
「来年からトマッティーナ有料」
とか出たから
「うわー行けば良かった」
と後悔したのは嘘w( ̄▽+ ̄*)
だって、
トマト投げる変わりに、
フェラーリの旗
ぶん回してきたもん!!!!!!!
( ̄▽+ ̄*)( ̄▽+ ̄*)( ̄▽+ ̄*)
フォーミュラ 1
略して
F1 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
世界最高峰のモータースポーツ。
FORMULA 1 世界選手権
それを観戦してきましたー★
僕は人生3回目
なっちゃんは2回目
いろんな人に突っ込まれました。
「?!バックパッカーでしょ?笑」
「高くない??だってお金持ちスポーツじゃん」
とか・・・
NONONO....
ここイタリー。
みんなフェラーリに対してすっげープライド持ってる。
だから、基本チケットとか日本に比べれば安い。
そりゃもちろん、グランドスタンドとかは高いけど
ここはモンツァサーキット。
どでかい公園の中にポツンとある、中でも最も古いサーキットのひとつ。
そのほとんどの席が
「ジェネラル・アドミッション」
いわゆる一般席・・・野原にポツンと、日陰なし!!!!!
3日通し券で€90
(@ ̄Д ̄@;)(@ ̄Д ̄@;)(@ ̄Д ̄@;)
安いか、高いかは人によると思います。
でも、金曜日はメインスタンド以外
「どこでも座ってOK」
よって、50000円する席もどこでも座って観戦できちゃうからお得。
GPについては次回の記事で☆
写真も流し撮り結構上手くいきました☆
・・・だからちょっと英語ね★
前回の答え合わせから!!
Photographのアクセントは一番始めの「o」→フォートグラフ
Photographerのアクセントは二個目の「o」→フォトーグラファー
er付けるだけで変わってしまったりするから注意ね★
・・・本題・・・
米英語・英語・豪英語の違い
この前話したけどアメリカの英語とイギリスの英語とオーストラリアの英語には違いがあります。イギリスとオーストラリアはほぼ同じ★
例えば・・・
「高速道路」
アメリカは「HighwayかFreeway」
イギリスだと「Motorway」
他にも・・・
「フライドポテト」
米→french fries
豪・英→chips・・・・・・フライドポテトはほとんど通じない!ジャガイモ揚げたの出てくるかもね!!アメリカでチップス頼めばポテチかな。
「地下鉄」
米→subway
英→tube・・・・・イギリスでSUBWAY行きたいって言ったらサンドイッチ屋さんのサブウェーの連れてかれるかもしれない!!
「ガソリン」
米→gas
英→petrol・・・・アクセルのこともgasって言うよ!!
「サッカー」
米→soccer
英→football・・・・アメリカでフットボールはアメフトを示す!!
「ゴミ箱(ゴミ)」
米→garbage (trash) can(garbage,trash)
豪(英?)→bin (rubbish)・・・・ビンってwラビッシュww
「トランク(車の)」
米→trunk
英→boot ・・・始めブーツかと思ってブーツをトランクに入れてたら笑われた!!!
「セーター」
米→sweater
英→jumper・・・そういえば日本語もどっちがどっちだかわからないね・・ジャンパーってなんか古くさいw
「エレベーター」
米→elevator
英→lift
って見てみると日本で使っているカタカナ英語はアメリカ英語が多いかも★
ちゃんちゃん☆次回はなにやろっかなぁ~

レッドブル無料配布はうれしーね!!![]()
にほんブログ村
スマホ・パソコン以外の人はこちらから!
にほんブログ村 世界一周




