今回ご紹介するのは中国出身の赵贝尔の「看不见的光」で、ドラマ「以家人之名」(邦題:家族の名において)の挿入曲です。美しく、切ない歌声に心洗われます。
※日本語と中国語とでは文法の語順が異なりますが、可能な限り、歌詞にあわせて訳しています。誤訳があった際にはご教示いただければ幸いです。
落日将光藏在夜里
夕日は光を夜に隠した
可星星不眠拆解阴影
だけど星は眠らず
夜の影を解きほどく
被月亮沿着缝隙填起
月に隙間に沿って
埋められていくから
夜空 就没理由失明
夜空は光を失う理由はないの
如果你向它问起
もしもあなたが夜空に
問いかけたら
天亮前的曲折
夜明け前の紆余曲折は
不过是去往明天一场经过
明日へのひとつの通過点に
過ぎないわ
所以沉默 也不必说太多
だから沈黙も
多くを語らなくてもいいの
只有去承受
耐えるしかないだけ
☆每个失望的回首
それぞれの失望した回顧
每个沮丧的念头 涌起
ひとつひとつの失意が湧き上がる
夜空它多像我
夜空はどれだけ
私に似ているのだろう
不顺从的颜色☆
素直ではない色
被穿上了外套的情绪
コートを着せられた感情
被贴上了标价的委屈
値札を貼られた悔しさ
梦想和现实间的距离
夢と現実との間の距離は
堆砌 被裹挟著前进
積み重なって
包み込まれるように前進している
我听见远方的声音
私には遠くの声が聞こえる
它从未来提醒啊
その声は未来からの呼びかけ
别把自己的心落下
自分の心を落下させないで
再一片片拾啊
もう一度
ひとかけらごとに拾うようにと
低头的时候 别忘那些脚印
うつむいたとき
あれらの足跡を忘れないで
安静 却暗涌著光 的轨迹
穏やかなのに却って
暗闇に浮かび上がる光の軌跡を
☆くりかえし
如果你能看清我 背影
もしもあなたが私の後ろ姿を
はっきりと認識できるのならば
会发现储满光的 触须
光に満ちたアンテナに気づけるわ
如果你再问我
もしもあなたがもう一度私に
夜空什么颜色
夜空はどんな色なのと
問いかけるのならば