今回ご紹介するのは中国出身の赵贝尔の「看不见的光」で、ドラマ「以家人之名」(邦題:家族の名において)の挿入曲です。美しく、切ない歌声に心洗われます。

 

※日本語と中国語とでは文法の語順が異なりますが、可能な限り、歌詞にあわせて訳しています。誤訳があった際にはご教示いただければ幸いです。

 

 

落日将光藏在夜里

夕日は光を夜に隠した

 

可星星不眠拆解阴影

だけど星は眠らず

夜の影を解きほどく

 

被月亮沿着缝隙填起

月に隙間に沿って

埋められていくから

 

夜空 就没理由失明

夜空は光を失う理由はないの

 

如果你向它问起

もしもあなたが夜空に

問いかけたら

 

天亮前的曲折

夜明け前の紆余曲折は

 

不过是去往明天一场经过

明日へのひとつの通過点に

過ぎないわ

 

所以沉默 也不必说太多

だから沈黙も

多くを語らなくてもいいの

 

只有去承受

耐えるしかないだけ

 

☆每个失望的回首

それぞれの失望した回顧

 

每个沮丧的念头 涌起

ひとつひとつの失意が湧き上がる

 

夜空它多像我

夜空はどれだけ

私に似ているのだろう

 

不顺从的颜色☆

素直ではない色

 

被穿上了外套的情绪

コートを着せられた感情

 

被贴上了标价的委屈

値札を貼られた悔しさ

 

梦想和现实间的距离

夢と現実との間の距離は

 

堆砌 被裹挟著前进

積み重なって

包み込まれるように前進している

 

我听见远方的声音

私には遠くの声が聞こえる

 

它从未来提醒啊

その声は未来からの呼びかけ

 

别把自己的心落下

自分の心を落下させないで

 

再一片片拾啊

もう一度

ひとかけらごとに拾うようにと

 

低头的时候 别忘那些脚印

うつむいたとき 

あれらの足跡を忘れないで

 

安静 却暗涌著光 的轨迹

穏やかなのに却って

暗闇に浮かび上がる光の軌跡を

 

☆くりかえし

 

如果你能看清我 背影

もしもあなたが私の後ろ姿を

はっきりと認識できるのならば

 

会发现储满光的 触须

光に満ちたアンテナに気づけるわ

 

如果你再问我

もしもあなたがもう一度私に

 

夜空什么颜色

夜空はどんな色なのと

問いかけるのならば