Keep Calm and Carry On -2ページ目

Keep Calm and Carry On

イギリス人の旦那さんとの生活や英国移住関連などなどアップしていきます!
国際結婚、国際カップル、もちろん国内カップルの方々にも、読んで何かを感じたり、
手助けになるようなことがあれば幸いです♡
Hope this blog helps your love even just a little.

なんとなく、国際結婚の場合は普通に『婚姻届書いて提出!』ってだけでは

済まなさそうな気がして、事前に色々下調べしてみたら、

やっぱり色々とメンドクサソウ( ゚д゚ )


まずはネットで経験者の方々のブログを拝見φ(゚Д゚ )フムフム…

結婚する相手の国や、婚姻届を出す市区町村でも違う模様。。。

ってなわけで、まずは自分が住んでいる場所の市役所に電話してみましたケータイ

お電話する時は、役場にもよるかもしれませんが、『婚姻』になるので戸籍課に連絡してみました。


Assam:あの、イギリスの方と結婚したいのですが、
    手続きはどのようにしたら良いですか?


市役所の方:イギリスのどこでしょうか?

(どこ?どこって何?!どうゆうこと?!(;・∀・))


市役所の方:(やや呆れ気味に)イングランド?ウェールズ?スコットランド?

Assam:あっ、イングランドです!!!

市役所の方:では以下の書類を用意してください。


・戸籍謄本
・Birth Certificate
・Birth Certificateの和訳(自分でやっても良いです。翻訳者の氏名、住所、連絡先を明記)
・婚姻要件具備証明書(aka:CNI,Certificate of legal capacity to contract marriage)
・婚姻要件具備証明書の和訳
・婚姻届

ここで疑問。『婚姻要件具備証明書』ってなに?!どこで取得できるの?!と。。。

市役所の方:大使館に聞いてください。

'`,、('∀`) '`,、・・・ですよね・・・

と、そんな訳で、大使館に聞いてみることになりました!!次回へ!!ε≡≡ヘ( ´Д`)ノ

※必要書類はおおよそ相手の国がどこでも同じだと思いますが、
 ちゃんとお住まいの市区町村に聞かれた方が確実で安心です!