英会話を上達させる最速の方法についてはコチラでお読みになれます。
「私はあなたを愛しています」
を英語で言うときに
どういいますか?
簡単ですね?
では、あたまの中で
もしくは声に出して
言ってみてください。
I love you.
はい、その通りです!
前回、日本語の
「走っています」
が、必ずしも
He is running. (現在進行形)
とは限らない、というお話しを
したのですが、
「愛しています」
の場合は、なぜ
I’m loving you.
にならないのか?
I’m loving you.
と言ったら、相手の反応は?
そしてそれはなぜ?
ひきつづき、日本語とは違う
時制(進行形)について、語ります、
実は魔女のMIOです。
さて、次の日本語を
英語で言う場合、
進行形にするでしょうか?
しないでしょうか?
① 横浜に住んでいます。
② ○○を欲しいと思っています。
③ ピアノを弾いています。
④ あなたがいなくて寂しいです。
⑤ いいにおいがしています。
⑥ テレビを見ています。
⑦ 彼を知っています。
↓
↓
↓
① I live in Yokohama. しない
② I want ○○. しない
③ I’m playing the piano. する
④ I miss you. しない
⑤ It smells good. しない
⑥ I’m watching TV. する
⑦ I know him. しない
この、進行形にするかしないか
の分かれ目は
「一時的かどうか」
わかりやすくいうと
「すぐにやめられるかどうか」
が、判断の基準です。
① 住んでいます。
⑦ 知っています
は、状態なので
どうがんばっても
5分後にやめることはできません。
② ほしいと思っている
④ あなたがいなくて寂しい
も、感情なので数分で
ころころと変わるものでも
ありません。
⑤ 臭いがしています。
「臭う」とか「見る」といった
五感は、自分の意志で
変えることはできないです。
③ピアノを弾いています。
⑥テレビを見ています。
は、どちらも
やめようと思えば
すぐにやめられます。
「一時的」な事です。
前回の「現在形」が
「日々変わらない習慣的なこと」
であったのに対して、
進行形は
「すぐにやめれれる
一時的なこと」
ということです。
ここで、あえて
①横浜に住んでいます。
を、進行形で
I am living in Yokohama.
と言うと
「一時的に横浜に住んでいる
けど、お家は大阪にある」
のように、単身赴任のような
仮住まい感が出ます。
このような期間限定の時に
進行形を使うことはあります。
CMで
I’m loving it!
なんて言っていますが
あれは、
「今この瞬間の
すごく凝縮した気持ち」
大好きっっ!!
という気持ちを
表しているのでしょう。
なので、冒頭の
I’m loving you.
だと、
「先のことはわからない
けど、今この瞬間
胸キュンよ」
のように、気まぐれ~な
感じがします。
えっ?! 今だけか?
と、不安にもなりそうな
気がします。
恋人同士などで、
その瞬間の強い気持ちを
表すのには使えます。
というわけで、引き続き
日本語にないような
時制の感覚について
語りますね。
ではまた
See Ya!