![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/175.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/201.gif)
「めざせモスクワ」(ダーク・ダックス)
作詞:藤公之介(日本語詞)/川崎保(ロシア語詞)/Bernd Meinunger、作曲:Ralph Siegel、編曲:白石哲也
[1979.12.? 発売; オリコン最高位-位; 売り上げ枚数-万枚]
[歌手メジャー度★★★★; 作品メジャー度★; オススメ度★★]
『ダーク・ダックスが歌ってて、タイトルが「めざせモスクワ」ってことは…ロシア民謡かな
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/042.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif)
オリジナルは、ドイツのDschinghis Khan(ジンギスカン)というグループがリリースした2作目シングル「Moskau」です。日本人にとっては幻に終わったモスクワオリンピックに先駆けてリリースされた作品で、こちらは世界的にヒット
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif)
曲の構成は、書いていてちょっと笑ってしまう A-A-B-B’-A’(サビ)-A’-A’-A’-A-A-B-B’-A’(サビ)-A’-A’-A’-A’-A’-B-B’-A’-A’-A’-A’。曲の半分以上はサビメロ(A’)の繰り返しで、しかもそのサビは冒頭Aメロと限りなく兄弟みたいな関係になっています
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)
デビュー曲「ジンギスカン」ほどの強烈なインパクトはありませんが、ノリが良くって情感に訴えるサビも上々の出来で、音楽的な骨組みのしっかりした佳曲
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif)
おっと、ダーク・ダックスの話でしたっけ。ダーク・ダックスがこの曲をカバーすることになった経緯は容易に想像できます
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/201.gif)
それじゃあ、「あの時もし日本がモスクワ五輪に参加していたらこの曲はヒットしていたか…
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/178.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/201.gif)
もっとも、ロシア民謡っぽく聴かせようというサウンド面での工夫が凝らされている点はね、必ずしも悪くないと思うんですよ。例えば間奏のところに、オリジナルにはないロシア民謡の「ポーリュシカ・ポーレ」のメロディを挿入してみたり、終盤のサビのリフレインでは徐々にテンポアップして ♪ ヘイ! で締めてみたり…。後者の処理は、「カチューシャ」や「カリンカ」でも披露しているダーク・ダックスお得意の“聴かせ方”なので、彼らのファンであれば間違いなく喜ぶでしょうし(私もその一人です
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif)
歌詞の方は、日本語に加えてわざわざロシア語詞まで付けて歌うという気合いの入り方です。原曲の詞にはない ♪ リラの花咲き スズラン香る~ という歌詞は、ロシア民謡に登場する象徴的な2種類の花を織り込んだもので、これも「ロシア民謡っぽく聴かせよう」という趣旨の一環なのでしょう
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/177.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/201.gif)
最後に、“まったく役に立たない豆知識”をひとつ
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif)
…久しぶりに”シモ”な締め方でナンですがm(_ _ )m、今回はこんなところで
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif)