투명 우산 (Don’t Let Me Go / 透明傘)
SHINee
Korean Lyrics by 조윤경 / 최민호 / Key
그림처럼 우린 만나
絵に描いたように僕たちは出会って
마치 한 폭의 수채화
まるで一幅の水彩画を
그려가듯 함께 했었고
描いていくように一緒にいたし
스케치하듯 그린 선과
スケッチするように描いた線と
우리를 채워가던 색 다
僕たちを満たしていった色も全て
어느샌가 흐릿해져 가
いつの間にかぼやけていく
멀어지는 계절같이 넌
遠ざかる季節のように君は
추억 속에 모두 남기고
思い出の中に全て残して
웃으면서, 웃으며 간다고
笑いながら 笑って行くと言った
또 이제 혼자가 될 내일도
またもうすぐ一人になる明日も
유난스레 굴지 말자고
いつも通りに過ごそうと
그렇게 넌, 할 거라고
そう君は するんだと言った
오늘 어두운 밤 하늘 위로
今日の暗い夜空の上に
구름, 이 별을 가리고
雲 この星を遮って
막지 못할 이 비도 내리고
止めることができないこの雨も降り
마지막 인사를 대신해
最後の挨拶を代弁している
내민 투명한 우산에
差し出した透明な傘で
잊지 못할 너의 뒷모습도
忘れられない君の後姿も
가릴 수가 없는 걸
遮ることができないよ
아직까지 믿을 수 없는 이 결과
まだ信じられないこの結果
엉켜있는 맘을 풀 수 없는 건가
もつれた心を解けないのか
자책하지도 미워하지도
自分を責めることも 憎むことも
자칫하면 공기마저 외면되는 복잡한 이 상황
もしかすると空気さえ顔を背ける複雑なこの状況
너의 뒷모습을 머릿속에 남겨
君の後姿を頭の中に残して
지워지지 않는 깊은 곳에 너란 이름 새겨
消えない深い場所に君という名前を刻みつける
눈을 감는 이 시간도 내겐 아까워
目を閉じるこの時間も僕にはもったいない
앞을 가리는 이 비가 투명해서 고마워
前を遮るこの雨が透明でありがたい
번져버린 물감같이 넌
染み込んだ絵具のように君は
너의 색을 모두 내주고
君の色を全て出してくれて
흐려져 넌, 흐려져만 가도
濁る君は 濁っていくだけでも
나는 시간에 널 맡기고
僕は時間に君をゆだねて
세월 속에 전부 맡기고
月日の中に全てゆだねて
꼭 먼 훗날, 만나자던
きっといつか 会おうと言った
오늘 어두운 밤 하늘 위로
今日の暗い夜空の上で
구름, 이 별을 가리고
雲 この星を遮って
막지 못할 이 비도 내리고
止めることができないこの雨も降り
마지막 인사를 대신해
最後の挨拶を代弁している
내민 투명한 우산에
差し出した透明な傘で
잊지 못할 너의 뒷모습도
忘れられない君の後姿も
가릴 수가 없는 걸
遮ることができないよ
안녕이란 인사가 여행을 위한 거라면
さよならという挨拶が旅行のためのものなら
네 뒷모습에 내가 담담했더라면
君の後姿に僕が淡々としていたなら
그 뒷모습에 안녕이라고 작게 말하고
その後姿にさよならと小さく言って
눈물인지 뭔지 비가 와 다행이라며
涙なのか何なのか雨が降っていてよかったと
(아름다운 우리를 기억해 난)
(美しい僕たちを覚えてる僕は)
마음 아린 추억 갖고 기다려
心が痛む思い出を持って待っている
웃으며 너를 보내고선 지금
笑って君を見送ってから 今
널 기다린 난 믿어
君を待っている僕は信じている
오늘 어두운 밤 하늘 위로
今日の暗い夜空の上で
구름, 이 별을 가리고
雲 この星を遮って
막지 못할 이 비도 내리고
止めることができないこの雨も降り
마지막 인사를 대신해
最後の挨拶を代弁している
내민 투명한 우산에
差し出した透明な傘で
잊지 못할 너의 뒷모습도
忘れられない君の後姿も
가릴 수가 없는 걸
遮ることができないよ
한참을 그렇게 나 홀로
しばらくそうやって僕は一人で
우리 이별을 그리고 (Hey baby)
僕たちの別れを描いて (Hey baby)
멎지 못할 이 비가 내리고
止むことができないこの雨が降り
젖어 드는 이 그림 속에 (번지는 그대)
浸透するこの絵の中に (滲むあなた)
나보다 한 발 더 먼저 (잊지 못하게)
僕よりも一足先に (忘れられないように)
넌 어느새 첫발을 내딛고
君はいつの間にか最初の一歩を踏み出して
멀어져 가 날 두고
遠ざかって行く 僕を置いて
말없이 비는 밤을 적시듯 Woo
言葉もなく雨は夜を濡らすように Woo
SHINee The 5th Album ‘1 of 1’
今回のアルバムで一番好きです![]()
![]()