Fine
태연 (テヨン)
찢어진 종잇조각에
破れてしまった紙切れに
담아낸 나의 진심에
込めた私の本心で
선명해져 somethin' bout you
鮮明になる somethin' bout you
Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른
Yeah 私によく似ているようで違う
넌 혹시 나와 같을까 지금
君はもしかして私と同じ気持ちかな 今
괜한 기대를 해
無駄な期待をしている
하루 한 달 일 년쯤 되면
一日 ひと月 一年くらいすれば
서로 다른 일상을 살아가
お互い違う日常を生きていく
나는 아니야
わたしは違うわ
쉽지 않을 것 같아
簡単じゃないと思うの
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
今も変わらず君は私の日々を満たしていて
아직은 아니야
まだ違うわ
바보처럼 되뇌는 나
バカみたいに繰り返す私
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
口元で廻る言葉を飲み込めなくて
It’s not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine
머릴 질끈 묶은 채
髪をぎゅっと結んだまま
어지러운 방을 정리해
散らかった部屋を片付けて
찾고 있어 somethin' new
探している somethin' new
가끔 이렇게 감당할 수 없는
時々こんなふうに耐えられなくて
뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에
何かしていないといけないような気持ちで
괜히 움직이곤 해
無性に動かしてみたりする
하루 한 달 일 년 그쯤이면
一日 ひと月 一年くらいすれば
웃으며 추억할 거라 했지만
笑いながら思い出すだろうって言ったけど
나는 아니야
わたしは違うわ
쉽지 않을 것 같아
簡単じゃないと思うの
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
今も変わらず君は私の日々を満たしていて
아직은 아니야
まだ違うわ
바보처럼 되뇌는 나
バカみたいに繰り返す私
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
口元で廻る言葉を飲み込めなくて
It’s not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine
의미 없는 농담, 주고받는 대화
意味のない冗談 交わす話
사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여
人込みの中で私は 平気なように見える
무딘 척 웃음을 지어 보이며
鈍いフリして 笑っているように見せながら
너란 그늘을 애써 외면해보지만
君という影から頑張って 顔を背けてみるけれど
우리 마지막
私たちの最後
그 순간이 자꾸 떠올라
その瞬間が何度も思い浮かぶ
잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별
元気で という言葉が全てだった 淡々とした別れ
아직은 아니야
まだ違うわ
바보처럼 되뇌는 그 말
バカみたいに繰り返すその言葉
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
口元で廻る言葉を飲み込めなくて
It’s not fine
Ah- Ah- Ah- It’s not fine Oh-
Ah- Ah- Ah- It’s not fine
태연 The 1st Album ‘My Voice’
