I sure will be
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
私を覆う漆黒の夜
鉄格子にひそむ奈落の闇
私はあらゆる神に感謝する
我が魂が征服されぬことを
無惨な状況においてさえ
私はひるみも叫びもしなかった
運命に打ちのめされ
血を流しても
決して屈服はしない
激しい怒りと涙の彼方に
恐ろしい死が浮かび上がる
だが、長きにわたる脅しを受けてなお
私は何ひとつ恐れはしない
門がいかに狭かろうと
いかなる罰に苦しめられようと
私が我が運命の支配者
私が我が魂の指揮官なのだ
イギリスの詩人、ウィリアム・アーネスト・ヘンリーによる『Invictus』。胸を打たれたっす。
残念ながらに、オレはこんなに強くはないし、弱音も吐くし結構すぐに恐れたりするけど(笑)
だけど、私が我が魂の指揮官なのだ。I'm the president. オレがオレの指揮官なのだ。
Let's get on board!!!

Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
私を覆う漆黒の夜
鉄格子にひそむ奈落の闇
私はあらゆる神に感謝する
我が魂が征服されぬことを
無惨な状況においてさえ
私はひるみも叫びもしなかった
運命に打ちのめされ
血を流しても
決して屈服はしない
激しい怒りと涙の彼方に
恐ろしい死が浮かび上がる
だが、長きにわたる脅しを受けてなお
私は何ひとつ恐れはしない
門がいかに狭かろうと
いかなる罰に苦しめられようと
私が我が運命の支配者
私が我が魂の指揮官なのだ
イギリスの詩人、ウィリアム・アーネスト・ヘンリーによる『Invictus』。胸を打たれたっす。
残念ながらに、オレはこんなに強くはないし、弱音も吐くし結構すぐに恐れたりするけど(笑)
だけど、私が我が魂の指揮官なのだ。I'm the president. オレがオレの指揮官なのだ。
Let's get on board!!!

最近観た映画 6
『しんぼる』
『大丈夫であるように』
『ディア・ドクター』
『殺人の追憶』
『アライブ -生還者-』
『インビクタス/負けざる者たち』
ノー感想。
オススメは『インビクタス/負けざる者たち』、『大丈夫であるように』は大切なメッセージ。
『大丈夫であるように』
『ディア・ドクター』
『殺人の追憶』
『アライブ -生還者-』
『インビクタス/負けざる者たち』
ノー感想。
オススメは『インビクタス/負けざる者たち』、『大丈夫であるように』は大切なメッセージ。
