【反日メディア!!】TBSがまた“超訳”【わざとでしょ!!】
http://www.asyura2.com/0601/hihyo3/msg/270.html
投稿者 ゴールド免許 日時 2006 年 7 月 08 日 21:10:30: EmJS84kozANp2


http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20060708-00000008-ykf-ent&kz=ent

TBSがまた“超訳”小泉の靖国参拝のコメントで

 筑紫哲也氏がキャスターを務めるTBSの「ニュース23」(29日放送)が、小泉純一郎首相の靖国神社参拝について「行くべきでないと強く感じているわけではない」と語ったヘンリー・ハイド米下院国際関係委員長(共和党)のコメントを、「行くべきではないと強く思っている」という日本語字幕を付けて放送。7月5日、番組中で釈明した。

 同局では「字幕表示に一部正確さを欠く表現があった」としているが、コメントのキモとも言える部分での誤訳だけに致命的だ。

 TBSの“超訳”はこれが初めてではない。翻訳ではないが、同局は平成15年11月放送の「サンデーモーニング」でも、石原慎太郎東京都知事の「日韓併合の歴史を100%正当化するつもりはない」という発言を「100%正当化するつもりだ」と字幕を付けて放送。同知事から告訴と損害賠償訴訟を起こされ、謝罪して先月、和解したばかり。

 はたして、能力不足なのか、それとも…?
(夕刊フジ) - 7月8日17時2分更新


http://www.zakzak.co.jp/gei/2006_07/g2006070801.html

TBSがまた“超訳”小泉の靖国参拝のコメントで
米下院委員長談話「強く感じてるわけではない」のに…
 筑紫哲也氏がキャスターを務めるTBSの「ニュース23」(29日放送)が、小泉純一郎首相の靖国神社参拝について「行くべきでないと強く感じているわけではない」と語ったヘンリー・ハイド米下院国際関係委員長(共和党)のコメントを、「行くべきではないと強く思っている」という日本語字幕を付けて放送。7月5日、番組中で釈明した。

 同局では「字幕表示に一部正確さを欠く表現があった」としているが、コメントのキモとも言える部分での誤訳だけに致命的だ。

 TBSの“超訳”はこれが初めてではない。翻訳ではないが、同局は平成15年11月放送の「サンデーモーニング」でも、石原慎太郎東京都知事の「日韓併合の歴史を100%正当化するつもりはない」という発言を「100%正当化するつもりだ」と字幕を付けて放送。同知事から告訴と損害賠償訴訟を起こされ、謝罪して先月、和解したばかり。

 はたして、能力不足なのか、それとも…?

ZAKZAK 2006/07/08


【ワヤクチャ】マスコミはよりショッキングになるように報道したいという本能を持っており、その本能が言葉の聞き間違いや読み間違いを生み出すのだと思います。間違いは直ぐに抗議を受けるのでワザとやったりはしないでしょう。うっかりミスでしょう。自分とこの報道の評価を下げるリスクを犯してまでワザとやったりはしないという事。