“free”と“flea” | 英会話教室 WATKIN'S ENGLISH

英会話教室 WATKIN'S ENGLISH

兵庫県たつの市・姫路市にある、小学生から大人までの英会話教室です。
講師はイギリス人! 楽しい授業で「話せる英語」「自然な 英語」を学べます。
教室のお知らせ、日々のこと、イギリスのことなど綴っています。


英会話教室 WATKIN'S ENGLISH


近所のおばちゃんに畑でとれたイチゴをいただきました。子供達、大興奮!!

春に収穫した後、夏は子株や孫株を大切に守り、また秋に植えつけ、とその大変な過程を知ってしまうと、一粒一粒をゆっくり味わっていただくようになりました。


最近驚いたこと、フリーマーケットという言葉がありますが、私はずっと自由になんでも売っていい、自由に参加できるという意味の“free market”だと思っていました。でももともとは古い家具や洋服などノミがいるかもしれないものも扱っているという意味で“flea market”(flea:ノミ)が語源だそうです。やっと『蚤の市』とつながりました。

でも今は自由に参加できるという意味であえて“free market”と書かれることもあるそうです。


リチャードの10代からの友達に「フリー」というあだ名の人がいます。

きっと若い頃やんちゃで自由奔放だったから、そんな名前がついたんだと思っていました。

けれど、まさか…、英語で書くと“Flea”、若い頃ノミが住んでいそうなアフロヘアーだったことからきたと聞きました。決して悪意はなかったようですが、その彼も今は40代(俳優養成学校の先生兼ミュージシャン)、去年会った時、初対面の私も年輩者を「ノミ」って呼んでいいのかわからず戸惑いました。気持ちは Free で Flea と呼ばせていただきました…。