米格付け会社スタンダード・アンド・プアーズ(S&P)は2日、米長期国債の格付けを 最上位の「AAA(トリプルA)」から1段階引き下げて「AA+(ダブルAプラス)」に格下げした、 と発表した。大手格付け会社が米国債を格下げするのは初めて。
英文は英国エコノミスト誌から。S&Pが米国の財政赤字の計算を誤っていたとのことが明らかになったとはいえ、アメリカは米国債引き下げという事態を真摯に受け止めなければいけないと主張している。
The messenger may be flawed, but the United States should take heed of the message.
英文は英国エコノミスト誌から。S&Pが米国の財政赤字の計算を誤っていたとのことが明らかになったとはいえ、アメリカは米国債引き下げという事態を真摯に受け止めなければいけないと主張している。
The messenger may be flawed, but the United States should take heed of the message.
heed [híːd] [動](他)(自)((形式))(…に)気をつける, 留意する [名]注意Obama administration officials immediately attacked the ratings agency - and the criticisms increased on August 8th, the first trading day following S&P's announcement, when the Dow Jones Industrial Average plummeted by 5.5%.
plummet [plʌ'mit] [名] 1 (釣り糸などの)おもり, 下げ振り, 垂球;下げ振り定規(plumb rule). 2 重荷, 重圧物. [動](自)垂直に落ちる[飛び込む]((down));急に下がる.The gravity of its announcement was not helped by some dodgy analysis.
dodgy [dɑ'dʒi | dɔ'dʒi] [形](-i・er, -i・est)((英略式)) 1 ごまかしのじょうずな, ペテンの. 2 へまな, 無器用な. 3 〈計画が〉危なっかしい;〈物が〉危険性がある, 危ない. 4 〈体の一部が〉弱い, 健康でない.S&P corrected the error but went ahead with the downgrade, revamping the announcement to elevate politics as a main rationale for the move.
rèvámp [rè・vámp] [動](他) 1 ((略式))…を刷新する, 改造[修理]する;改訂[修正]する. 2 〈靴に〉新しいつま先革をつける.It focuses its cuts on discretionary spending, which future legislatures can too easily override.
rationale [ræ`ʃənǽl | -nɑ'ːl] [名][U][C]((形式)) 1 根本的理由, 本義;論理的根拠((for ...)). 2 理由づけ, 正当化.
discretionary [diskréʃənèri | -ʃənəri] [形]任意の, 自由裁量のThe Economist August 13th 2011
legislatures [lédʒislèitʃər] [名]議会(国会, 州議会, 地方議会など);立法府, 立法機関(議会・国会など)
