张哲瀚さんの轉身の歌詞が知りたくてぐーぐる翻訳さんとか色々駆使して和訳したらすごく切ない曲だった
自分なりの解釈がけっこうあるので正しくはないかもしれないけど、素人なりにがんばってやってみたのでご興味ある方は読んでみてください
ちなみに、轉身は振り返る・振り向くという意味です。
謎のピンイン付きです
轉身Zhuǎnshēn
作詞:張哲瀚 作曲:倉雁彬 編曲:王鵬
黑暗城市獨剩一盞孤燈(暗い街の孤独な光)
Hēi'àn chéngshì dú shèng yī zhǎn gū dēng
寂靜世界喧囂的心更冷(静かな世界の喧騒に冷え切った心)
Jìjìng shìjiè xuānxiāo de xīn gèng lěng
佇立窗前一任思緒翻騰(窓の前にしばらく立って思いを馳せながら)
Zhùlì chuāng qián yīrèn sīxù fānténg
迷離於你編織的美夢(あなたが織り成す甘い夢にぼやけた)
Mílí yú nǐ biānzhī dì měimèng
沉醉其中 淚眼迷蒙(涙に酔いしれる)
Chénzuì qízhōng lèiyǎn míméng
以為你會義無反顧陪著我(迷わず連れ添ってくれると思った)
Yǐwéi nǐ huì yìwúfǎngù péizhe wǒ
牽手和我走到生命的終點(人生の終わりまで僕と手をつないでいて)
Qiānshǒu hé wǒ zǒu dào shēngmìng de zhōngdiǎn
幻想才是最美(夢見ることは美しいけど)
Huànxiǎng cái shì zuìměi
得到了已破碎 你已走遠(壊れてしまった あなたは遠くに行った)
Dédàole yǐ pòsuì nǐ yǐ zǒu yuǎn
我們阻擋不了命運的變遷(運命の変化を止められない)
Wǒmen zǔdǎng bùliǎo mìngyùn de biànqiān
曾經的你我都回不到從前(僕らは過去には戻れない)
Céngjīng de nǐ wǒ dū huí bù dào cóngqián
未來敗給時間 惋惜不如懷念(未来は来ないけど 後悔するより想う方がいい)
Wèilái bài gěi shíjiān wànxí bùrú huáiniàn
只願情不相欠(恋をしたいだけ)
Zhǐ yuàn qíng bù xiāng qiàn
明知你不會來我還在等(僕はあなたが来ないことを知りながらまだ待ってる)
Míngzhī nǐ bù huì lái wǒ hái zài děng
聽聞你的笑聲等你出現(あなたが現れて笑っている声が聞こえる)
Tīngwén nǐ de xiào shēng děng nǐ chūxiàn
喧鬧都市你在誰的身邊(都会の喧騒の中であなたは誰のそばにいますか?)
Xuānnào dūshì nǐ zài shuí de shēnbiān
我在心裡想像千百遍(僕はそれを心の中で千回想像して)
Wǒ zài xīnlǐ xiǎngxiàng qiān bǎi biàn
熬成藥汁 苦在心間(耐えながら 心の中で苦しんでる)
Áo chéngyào zhī kǔ zàixīn jiān
以為你會義無反顧陪著我(迷わず連れ添ってくれると思った)
Yǐwéi nǐ huì yìwúfǎngù péizhe wǒ
牽手和我走到生命的終點(人生の終わりまで僕と手をつないでいて)
Qiānshǒu hé wǒ zǒu dào shēngmìng de zhōngdiǎn
幻想才是最美(夢見ることは美しいけど)
Huànxiǎng cái shì zuìměi
得到了已破碎 你已走遠(壊れてしまった あなたは遠くに行った)
Dédàole yǐ pòsuì nǐ yǐ zǒu yuǎn
我們阻擋不了命運的變遷(運命の変化を止められない)
Wǒmen zǔdǎng bùliǎo mìngyùn de biànqiān
曾經的你我都回不到從前(僕らは過去には戻れない)
Céngjīng de nǐ wǒ dū huí bù dào cóngqián
未來敗給時間 惋惜不如懷念(未来は来ないけど 後悔するより想う方がいい)
Wèilái bài gěi shíjiān wànxí bùrú huáiniàn
只願情不相欠(恋をしたいだけ)
藏於心底的情愫與誰共言(心に隠された気持ちを誰と共有しますか?)
Cáng yú xīndǐ de qíngsù yǔ shuí gòng yán
嵌刻在我心靈深處的畫面(心の奥底に埋め込まれたシーン)
Qiàn kè zài wǒ xīnlíng shēn chǔ de huàmiàn
回放一滴一點(少しずつ再生する)
Huífàng yīdī yīdiǎn
情節無法改變(物語は変えられない)
Qíngjié wúfǎ gǎibiàn
愛情卻斷了篇(愛は壊れている)
Àiqíng què duànle piān
來不及說再見(さよならを言うには遅すぎる)
Láibují shuō zàijiàn