このところ、見るのが追い付かなくて、遠ざかってた韓国ドラマ。
久々にハマってしまい、見終わりましたよ~。
屋根部屋のプリンス。
いやいや、よかったよかった。
現実離れしたドラマはそんな好きじゃないけど、ユチョンだから許す(笑)
ハマってハマって、最後まで一気見。
見終わっちゃったら若干抜け殻状態ですわ~。
ところで、ドラマ見て、内容とは関係ないことで気になるもの2つ。
옥탑방 왕세자
が、正式な題名だけど、
日本は、옥탑방 (オクタッパン…屋根部屋)
ってないよね。
日本にもあったらいいのにー。眺めもいいし、住みやすそう。
やっぱり建築法とか違うのかな~。
それから、朝鮮時代の言葉の言い回し。
~합니다が、
~하옵니다
に聞こえるのは気のせい?
昔の尊敬語みたいな感じなのかな?
気になる…。
キュンポイントたくさんで、ありがとうでした~。
Android携帯からの投稿
久々にハマってしまい、見終わりましたよ~。
屋根部屋のプリンス。
いやいや、よかったよかった。
現実離れしたドラマはそんな好きじゃないけど、ユチョンだから許す(笑)
ハマってハマって、最後まで一気見。
見終わっちゃったら若干抜け殻状態ですわ~。
ところで、ドラマ見て、内容とは関係ないことで気になるもの2つ。
옥탑방 왕세자
が、正式な題名だけど、
日本は、옥탑방 (オクタッパン…屋根部屋)
ってないよね。
日本にもあったらいいのにー。眺めもいいし、住みやすそう。
やっぱり建築法とか違うのかな~。
それから、朝鮮時代の言葉の言い回し。
~합니다が、
~하옵니다
に聞こえるのは気のせい?
昔の尊敬語みたいな感じなのかな?
気になる…。
キュンポイントたくさんで、ありがとうでした~。
Android携帯からの投稿






























