Voice Of America Special English
和訳の弊害はあると思いますが、原文を聞いていて意味が分からないところで考え込んでしまい、その次のフレーズからついていけなくなるってことないですか?
それならばとりあえず訳しちゃえ!ということで作ってみました。

記事の日付はVoice Of Americaの日付に合わせています。
訳が分からない部分は原文そのままだったりします。
明らかに間違えていたり、分からない部分が分かる人がいればコメントででも指摘もらえれば嬉しいです。
まずはEconomics Report と Words and Their Storiesを取り上げていこうと思っています。
余力ができてくれば他のトピックスにも手を広げていきたいです。

このブログにはまだ投稿がありません。