イタリアの全国紙、CORRIERE DEL MEZZAGIORNO コッリエレ・デル・メッツァジョルノに載ってました。


"Un Samurai a Montesanto"
『モンテサント通りのサムライ』


http://corrieredelmezzogiorno.corriere.it/fotogallery/campania/2014/04/samurai_montesanto/samurai-montesanto-2238937218.shtml


ミラノ発、イタリアで一番発行部数が多い新聞。
http://corrieredelmezzogiorno.corriere.it/napoli/










記事と日本語訳。


"Che ci fa un samurai a Montesanto?"
サムライがこんなところで何をしてるのか?

Carnevale è già passato, non è certo un travestimento.
カーニバルは済んだというのに、この格好は変装ということでもない。

Il giovane samurai nippo-partenopeo si aggirava ieri tra una cernia del mercato del pesce della Pignasecca e la stazione della Cumana.
若いサムライでニッポンーナポリ人が、昨日、ナポリのピニャセッカ付近の魚市場と地下鉄クマーナ駅付近を歩いていた。

Misteri e bellezze della Napoli multiculturale
不思議で美しいナポリの多文化である。

Fonte: Ph: Annarita Ferrara
アンナリータ・フェッラーラ




以上。
号外でした。

声の芸術家 相川陽介

HP
http://aikawayohsuke.com/

ブログ
http://ameblo.jp/voice-artist/

フェイスブック
https://www.facebook.com/yohsuke.aikawa