強くミスで批判しないでください!私は日本語がわからない!テキストは、Googleの翻訳者に転送されています!

パリ - ここでは、ヨーロッパ内の別の素晴らしい場所に来ます。ブルボン王朝の規則は、最も有名なフランスのルイ14世(太陽王)と枢機卿リシュリューに対してスパン伝説の銃士の裁判所の陰謀の彼のカルテットは、この街では、あります。市はバスティーユ牢獄を落ち、皇帝ナポレオンの即位し。それは彼が敗北し、都市は帝政ロシアの軍によって捕獲された、パリでした。
それはアメリカ人によって遊離されるまで、5年間続いたナチス占領し、生き残ったパリと。
町はアントニーのパリ郊外に向かって南に多数prigorody.Sに囲まれて近くに、北から来ている - サンドニ。パリの地区は、郊外のためにすぐに始まります。パリの境界は環状道路であると考えられます。小都市の長さ - 10キロ、しかし、フランスの首都で、人口の密度が高いです。この指標は、パリにも大規模な人口密度であるリヴィウ、ウクライナの都市と比較することができます。私たちは、直線道路で北から南にパリを横切ります。町の中心部からエッフェル塔は、それが環状道路の近くに市の西郊外に位置して、表示​​されません。シャンゼリゼも左へのルートです。しかし、セーヌ川は、必ずしも通過します!そして、美しいウォーターフロント。

パリ(フランスのパリ[paʁi](INF)/ベット/ ..) - 都市、フランスの首都。地域イル・ド・フランスの行政の中心地。それは20の地区に分かれコミューンおよび部門を形成します。
人口 - 2274000人(2014年)、欧州連合(EU)で5番目に大きい都市。首都圏の中で「グランド・パリ」のライブ1060万人(2011年)。セーヌ川のほとりに、パリ盆地の平野で、フランス北部に位置しています。
フランスの主要な政治、経済、文化の中心地。これは、グローバル都市、世界の金融センターを指します。ユネスコ本部や他の国際機関。
歴史的な中心部は、形成された島を引用し、セーヌ川の2銀行は、何世紀にもわたって形成されました。 19世紀の後半​​では、ラジカル改築を施しました。郊外にはベルサイユ宮殿と公園アンサンブルです。
これは、III世紀に設立されました。電子。ケルト部族パリシイ族。パリゾのガロ・ローマ時代の都市として知られているIII-IV世紀で。フランスの首都 - 中断してX世紀末以来。

リンク:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B6

誰が気に - 面白いチャンネルにサブスクライブ!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able

Here we come to another wonderful place in Europe - Paris. There is a rule of the Bourbon dynasty, in this city, the most famous French King Louis XIV (the Sun King) and his quartet of legendary musketeers court intrigues spun against Cardinal Richelieu. The city fell Bastille prison, and ascended to the throne of the Emperor Napoleon. It was Paris, he is defeated and the city was captured by the troops of tsarist Russia.
Paris and survived the Nazi occupation, which lasted 5 years, until it was liberated by the Americans.
The town is surrounded by numerous prigorody.S south towards Paris suburb of Antony comes close, and from the north - Saint-Denis. Districts of Paris, starting immediately for the suburbs. The boundary of Paris is considered to be ring road. The length of the small city - 10 km, but in the French capital, the high density of population. For this indicator, Paris can be compared with the Ukrainian city of Lviv, where is also a large population density. We cross Paris from north to south on a straight road. Eiffel Tower from the town center is not visible, it is located on the western outskirts of the city near the ring road. Champs Elysees are also the route to the left. But the river Seine necessarily will pass! And the beautiful waterfront.

Paris (French Paris [paʁi] (inf) / bet /..) - The city, the capital of France; the administrative center of the region Ile-de-France. It forms a commune and the department, divided into 20 districts.
Population - 2,274,000 people (2014), the fifth largest city in the European Union. Within the metropolitan area "Grand Paris" live 10.6 million people (2011). Located in northern France, in the plains of the Paris Basin, on the banks of the River Seine.
The main political, economic and cultural center of France. It refers to the global city, the world's financial centers. UNESCO Headquarters and other international organizations.
Historical center, Cite island formed and the two banks of the Seine, was formed over the centuries. In the second half of the XIX century, has undergone a radical facelift. The suburb is a palace and park ensemble of Versailles.
It was founded in the III century BC. e. Celtic tribe Parisii. On the III-IV centuries known as the Gallo-Roman city of Parisot. Since the end of the X century with interruptions - the capital of France.

Link:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B6

Who cares - subscribe to interesting channel!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able


強くミスで批判しないでください!私は日本語がわからない!テキストは、Googleの翻訳者に転送されています!

今、私たちは北へ曲がり、パリに行きます。すぐに私はそれが市の西郊外に位置しているとして多くの人が考えるようエッフェル塔ではなく、中心部に、車の窓から見ることができません、と言います。そして南からそれを取得あなたが長い回り道をする必要があり、非常に困難です。一方で、我々は美しいフランスの高速道路への4時間のドライブに直面しています。リヨンから480キロ、パリへ。良い道路で4時間で覆われた距離です。ガスが停止する - とパリへ、転送します!
欧州航路の多くE15とE21が領域オーヴェルニュの行政の中心を結ぶ - ローヌ - アルプスフランスのリヨンの街、パリのフランスの首都
誰が気に - 面白いチャンネルにサブスクライブ!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able


強くミスで批判しないでください!私は日本語がわからない!テキストは、Googleの翻訳者に転送されています!

だから我々はリヨンの有名な都市に到着しました。市はその織工のためで有名な(有名な)でした。広々とした広い通り、純度があります。リヨン - 都市の一つ、それが18世紀後半にブルボン家の王朝に対する反乱を提起したところ、結果はナポレオンの帝国に変わる君主制とフランスを打倒することであった、そして数十年後の議会制共和国へ。市は肥沃なローヌ谷の初めにアルプスを越えて配置されています。
リヨン(フランスのリヨン[ljɔ]、frankoprov Liyon [ljɔ] ..) - フランスの町、地域オーヴェルニュの行政の中心地 - ローヌ - アルプ、特別行政教育ライオンズ大都市と14の州。また、リヨン大都市の形成と2015年1月1日から単離された組成物からのローヌの部署県、のための時間です。
プライスウォーターハウスクーパースの研究によって2015年に行わによると、リヨンはパリ、マルセイユ、トゥールーズの先に、フランスで都市の生活のための最も魅力的な命名されました。
市はローヌ渓谷、豊かな果樹園やブドウ園に南フランス東部にヨーロッパ大陸に位置しています。アルプス - リヨンの西に東に、中央山塊です。リヨン後大西洋に地中海にフランスの北と東への輸送ルートがあります。
リヨン人口 - 50万人。
リンク:ウィキペディア
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BE%D0%BD
誰が気に - 面白いチャンネルにサブスクライブ!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able

So we arrived at the famous city of Lyon. The city was famous for (and famous) for its weavers. There are spacious and wide streets, and purity. Lyon - one of the cities where it was raised a revolt against the royal dynasty of the Bourbons in the late eighteenth century, the result of which was to overthrow the monarchy and France turning into an empire of Napoleon, and after a few decades into a parliamentary republic. The city is located beyond the Alps at the beginning of the fertile Rhone valley.
Lyon (French Lyon [ljɔ], frankoprov Liyon [ljɔ]..) - A town in France, the administrative center of the region Auvergne - Rhone - Alpes, Special Administrative Education Lyons metropolis and 14 cantons. It is also time for the department prefecture of the Rhone, from the composition which has been isolated from 1 January 2015 with the formation of the Lyon metropolis.
According to the conducted in 2015 by PricewaterhouseCoopers research, Lyon was named the most attractive for living city in France, ahead of Paris, Marseille and Toulouse.
The city is located in continental Europe to south-eastern France in the Rhone Valley, abundant orchards and vineyards. To the west of Lyon is the Massif Central, in the east - the Alps. After Lyon are transport routes to the north of France to the Mediterranean Sea and east to the Atlantic.
Lyon Population - 500 thousand people.
Link: Wikipedia
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BE%D0%BD
Who cares - subscribe to interesting channel!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able


強くミスで批判しないでください!私は日本語がわからない!テキストは、Googleの翻訳者に転送されています!

ただ、トリノアルプスを越え始めると魅力的な景観。高速道路トリノ - これらの山々を通じ、すでにフランスの山の中で解剖リヨンが高くなるとライオンの前で終わります。優れた高速道路で行くとアルプスの威光をお楽しみください!コー​​ス - フランスに、イギリスとアイルランドの方向に、西に移動し続けます。ポリコムと毎時130キロにペダル!
ローヌ - - フランス、リヨンのアルプスE70はイタリア、トリノのピエモンテの領域と領域オーヴェルニュの行政の中心地の行政の中心を結ぶヨーロッパのルートをプロット
2都市間のルートは、アルプスを通過します!風景はとても美しいです
誰が気に - 面白いチャンネルにサブスクライブ!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able

Just beyond the Turin Alps begin and fascinating landscapes. Motorway Turin - Lyon dissecting through these mountains, and already in France mountains become higher and end in front of the Lion. Going by the excellent highway and enjoy the majesty of the Alps! The course - to France, continue to go to the west, in the direction of Britain and Ireland. Pedal to Polycom and 130 km / h!
Plot European route E70 connects the administrative center of the region of Piedmont in Italy, Turin and the administrative center of the region Auvergne - Rhône - Alps in France, Lyon
The route between the two cities passes through the Alps! Landscapes are very beautiful
Who cares - subscribe to interesting channel!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able


強くミスで批判しないでください!私は日本語がわからない!テキストは、Googleの翻訳者に転送されています!

だから私たちは立ち上がって1より顕著と都市の欧州全体のよく知られています。トリノは自動車懸念FIATの本社と工場に位置し、有名なサッカークラブ「ユベントス」を果たしています。トリノでは、興味深い街や建物の多くの、そして街自体は非常に良い印象を残します!
市とイタリア北部の重要なビジネスと文化の中心地、ピエモンテとトリノ県の地域の行政の中心地 - トリノ(。。イタルトリノは[トリノ]、トリノ[tyɾiŋ]を飲みます)。
アルパイン渡しの郊外に、西アルプスの麓ポー平原で、ポー川でドラRiparia川の合流点に位置しています。
第四に、住民の数によって、ローマ、ミラノ、ナポリ、イタリアの都市の後、911000。人々を持っています。 (2012年)、一緒に170万人の郊外で。
市は豊かな歴史と文化を持っており、そのアートギャラリー、宮殿、劇場、美術館、公園で知られています。トリノはまた、バロック、ロココ、ネオクラシックとアールヌーボー様式で有名です。
リンク:ウィキペディア
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%BD
誰が気に - 面白いチャンネルにサブスクライブ!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able

So we got up one more remarkable and well-known throughout Europe for the city. Turin is located main office and factory of automobile concern FIAT, plays the famous football club "Juventus". In Turin, many interesting streets and buildings, and the city itself leaves a very good impression!
Turin (ital. Torino [toriːno], drink Turin [tyɾiŋ].) - City and an important business and cultural center of northern Italy, the administrative center of the region of Piedmont and the Province of Turin.
Located at the confluence of the Dora Riparia river in the river Po, in the Po Valley at the foot of the Western Alps, on the outskirts of the Alpine passes.
Fourth, after Rome, Milan and Naples, the Italian city by number of inhabitants, has 911 thousand. People. (2012), together with suburbs of 1.7 million people.
The city has a rich history and culture, and is known for its art galleries, palaces, theaters, museums, parks. Turin is also famous for its baroque, rococo, neo-classical and Art Nouveau.
Link: Wikipedia
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%BD
Who cares - subscribe to interesting channel!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able


強くミスで批判しないでください!私は日本語がわからない!テキストは、Googleの翻訳者に転送されています!

高速道路ミラノ - トリノ....各方向の3つ(時には4)レーン。すべてのキロと近いアルプスです。彼らは、トリノのために開始されます
プロットE64が接続ヨーロッパルート、およびミラノのロンバルディア市の地域と地域ピエモンテ州トリノの行政の中心地の行政の中心地
誰が気に - 面白いチャンネルにサブスクライブ!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able


Motorway Milan - Turin .... Three (and occasionally four) lanes in each direction. With every kilometer closer are the Alps. They will start for Turin
Plot European route E64 connects, and administrative center of the region of Lombardy city of Milan and the administrative center of the region Piedmont Turin
Who cares - subscribe to interesting channel!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able


強くミスで批判しないでください!私は日本語がわからない!テキストは、Googleの翻訳者に転送されています!

100万30万の人口を持つ巨大な都市。男。そして美しいです!二番目に大きいイタリアの都市が、銀行や企業の数が最初。
ミラノ(イタリア:ミラノは[ミラノ]、ボシュロムミラノ[ミラ]、ラテンメディオラナム-...«平野の真ん中で」) - 北イタリア、ロンバルディア州、イタリア、ミラノの州の最大の地域の地域の行政の中心地の主要都市。ミラノ - イタリアで二番目に大きい都市は - 金融・経済国の首都、世界のファッション都市の一つとして定評があります
リンク:ウィキペディア
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%BD%EF%BB%BF

誰が気に - 面白いチャンネルにサブスクライブ!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able

A huge city with a population of 1 million 300 thousand. Man. And beautiful! The second largest city in Italy, but first in the number of banks and enterprises.
Milan (Italian: Milano [milaːno], Lomb Milan [milãː], Latin Mediolanum -... «In the middle of the plain") - the main city of northern Italy, the administrative center of the region of Lombardy, the largest region of Italy and the Province of Milan. Milan - the second largest city in Italy - has a reputation as the financial and economic capital of the country and one of the world's fashion capitals
Link: Wikipedia
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%BD%EF%BB%BF
Who cares - subscribe to interesting channel!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able


強くミスで批判しないでください!私は日本語がわからない!テキストは、Googleの翻訳者に転送されています!

ヴェネツィア出発地、我々は、ポリコムにペダルを押して、ミラノに高速高速道路で急いで!毎時130キロの速度で。ヴェネツィアからミラノまでの距離 - 350キロ。良いヨーロッパの道路上この3時間のドライブ。これは非常に活気のある高速道路である - それから彼はユーロトンネルに、カレーのポートに、パリの方向と越えてフランスに、その後、ミラノ、トリノに行きます。
欧州航路E70とE64の多くは地域ヴェネト州ヴェネツィア市内の行政の中心地とロンバルディアミラノの地域の行政の中心を結びます
誰が気に - 面白いチャンネルにサブスクライブ!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able

Leaving from Venice, we press the pedal to the Polycom and rushing at high speed motorway to Milan! At a speed of 130 km / h. Distance from Venice to Milan - 350 km. This three-hour drive on a good European road. This is a very lively motorway - then he goes to Milan, Turin, then to France in the direction of Paris and beyond, to the port of Calais, to the Eurotunnel.
Lots of European routes E70 and E64 connect the administrative center of the region Veneto Venice city and the administrative center of the region of Lombardy Milan
Who cares - subscribe to interesting channel!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able


強くミスで批判しないでください!私は日本語がわからない!テキストは、Googleの翻訳者に転送されています!


ヴェネツィアの街 - だから我々はヨーロッパで最も有名な場所の一つになりました。町の中心部近くに大きな公園に呼び出し、遊覧船に行く - ヴェネツィアを車で簡単にproedeshされていない、どこでも水!
アーティスト、ミュージシャン、俳優 - この街はいつも彼の創造的な職業に人々を集めています。
オランダ、アムステルダム、ロシアのサンクトペテルブルクの首都 - ヴェネツィアでは、2つの類似町兄​​弟があります。テレビもありますが、ヴェネツィアとは異なり、車両交通がある - 広い通り!しかし、ヴェネツィアでは、これは不可能です!
ヴェネツィア(イタリア:ベネチア[venɛttsia](i)は、Venesiaを静脈..) - イタリア、ヴェネト地方の行政の中心地で街を。フォームコミューンは、6自治領域に分割します。
人口 - 264 579人(2014年12月)。 (1926年メストレの市と合併後)本土とアドリア海のヴェネツィアのラグーンの118の島に位置しています。秋の波から洪水になりやすいが、海からのサージ。
閉じる観光、科学、教育センター。本土で - 海の港や国際空港マルコ・ポーロ、石油精製および他の植物。会場ヴェネツィアのカーニバル、ヴェネツィア国際映画祭。
町の建築外観は、XIV-XVIの世紀にベネチア共和国の全盛期の間に形成されました。一緒にヴェネツィアのラグーンで、ユネスコの世界遺産を宣言しました。
古代には面積がベネト人ヴェネツィア(都市の名前の由来)が住んでいました。 IX世紀から島都市。中世 - 地中海の多くのコロニーを有するベネチア共和国の中心。オスマン帝国の成長はXVI​​I-XVIIIの世紀にヴェネツィアの減少につながりました。ナポレオン戦争時のオーストリアの支配下に入りました。 1866年にはイタリアの一部となりました。
リンク:ウィキペディア
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%86%D0%B8%D1%8Ф
誰が気に - 面白いチャンネルにサブスクライブ!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able

So we got to one of the most famous places in Europe - the city of Venice. Call in a large park near the town center and go on a pleasure boat - Venice by car is simply not proedesh, water everywhere!
This city has always attracted people to him creative professions - artists, musicians, actors.
In Venice there are two similar town-brother - the capital of the Netherlands, Amsterdam and the Russian St. Petersburg. There is also a TV, but unlike Venice, there is vehicular traffic - wider streets! But in Venice, this is not possible!
Venice (Italian: Venezia [venɛttsia] (i), veins Venesia..) - A city in Italy, the administrative center of the Veneto region. Forms commune, divided into six self-governing regions.
The population - 264 579 people (December 2014). Located on the mainland (after the merger with the city of Mestre in 1926) and the 118 islands of the Venetian lagoon of the Adriatic Sea. Prone to flooding from the autumn wave surges from the sea.
Close tourist, scientific and educational center. In mainland - sea port and the international airport Marco Polo, oil refining and other plants. Venue Venice Carnival and the Venice Film Festival.
The architectural appearance of the town was formed during the heyday of the Venetian Republic in the XIV-XVI centuries. Together with the Venice lagoon, declared a UNESCO World Heritage Site.
In ancient times the area was inhabited by Veneti Venice (hence the name of the city). The island city from the IX century. In the Middle Ages - the center of the Venetian Republic with many colonies in the Mediterranean. Growth of the Ottoman Empire led to the decline of Venice in XVII-XVIII centuries; during the Napoleonic Wars came under the rule of Austria. In 1866 it became part of Italy.
Link: Wikipedia
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%86%D0%B8%D1%8Ф
Who cares - subscribe to interesting channel!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able


強くミスで批判しないでください!私は日本語がわからない!テキストは、Googleの翻訳者に転送されています!

だから、イタリアの高速道路のために急いで!ここでは、あまりにも、あなたはすぐに行くことができます!時には彼らは、美しい風景に出くわします。私たちは、ヴェネツィアのために向かっています!
プロットヨーロッパのルートE70は、地域フリウリ・ヴェネツィア・ジュリアトリエステとヴェネト地方の行政の中心地、ヴェネツィア市内の行政の中心を結びます
誰が気に - 面白いチャンネルにサブスクライブ!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able

So, rush for the Italian motorway! Here, too, you can quickly go! Sometimes they come across beautiful landscapes. We are heading for Venice!
Plot European route E70 connects the administrative center of the region Friuli-Venezia Giulia Trieste and the administrative center of the Veneto region, Venice city
Who cares - subscribe to interesting channel!
https://www.youtube.com/user/zzz82166able