金子恭平の「Thanks for Standing by Me」曲です。
この前曲よりもっとアップビートと思う。
それより、悲しくなくて、嬉しい歌だよねー☆


漢字

ねえ どれくらいの時が経った? あの場所を出発してから
それなりの坂道もあり 石ころにつまずき 気づいたら擦り傷だらけ
見える景色も変わってく それでも君はあの日のままで
タフを気取る僕 でもたまにはツライ事だってある
そんな時には いつも君が担当医
段取りよく 僕をおだてて叱って褒めて 元気づけてくれる
まじでクレバ─ すげ─な! No.1は確定だって! 

LaLaLa この歌を聞かせよう 
LaLaLa 愛をそこに届けよう
LaLaLa この歌を聞かせて 
LaLaLa 愛をそこに届けて

急に改まった顔で 柄にもなく目を見つめて
「いつもありがとう」なんて多分無しでしょ
だって 君と僕はいわば馴染みの仲で 長いこと過ごしてきてる
確かめ合いよりも大切な 互いの全開のこの笑顏は 今もつづいているから
持ちつ持たれつの関係の上で 絕対に忘れないよこの尊敬
「ありがとう」の代わりに歌おうぜ

LaLaLa この歌を聞かせよう 
LaLaLa 愛をそこに届けよう
LaLaLa この歌を聞かせて 
LaLaLa 愛をそこに届けて

そう 全部さらけ出したあの日
語りながら描いた したいこと 居たいとこ
未来想像 痛いほどに叶えたいもの
君ガいるから頑張れる カをくれる まじ半端ねえほど
ヤワを決意したんじゃねえ だからいこうぜ Once again!

LaLaLa この歌を聞かせよう 
LaLaLa 愛をそこに届けよう
LaLaLa この歌を聞かせて 
LaLaLa 愛をそこに届けて



英語訳

So, how long has it been
since I've departed from that place?
There's also a hill road in itself,
and I trip on a pebble,
and if I notice, it's covered with blood
Even the scenery I can see changes
Even so, you were just like you were that day

I put on a tough face, but
every once in a while there were heartbreaks
At the times like that,
you were always the one to tend to me
When there were so many things scheduled,
you'd flatter me, scold me, and praise me
and it would cheer me up
"That was seriously clever!"; "So cool!!"; "I've decided you're No.1!"

LaLaLa I want to sing this song for you 
LaLaLa I want love to reach you there
LaLaLa I'm singing this song for you
LaLaLa Love has reached you there

Suddenly, as a renewed person,
I found eyes like no other
Probably without saying "thanks for everything"
'coz if I speak of my friendly relationship with you
good things will begin to happen
More important than the confirmation of meetings*
Is this mutual, open smile, because it is continuing even now
In this give-and-take relationship,
I definifely will never forget this honor
Instead of saying "thank you," let's sing!

LaLaLa I want to sing this song for you 
LaLaLa I want love to reach you there
LaLaLa I'm singing this song for you
LaLaLa Love has reached you there

Yes, that day I confessed everything
While talking, I painted everything --
what I wanted to do, where I wanted to be
My imagination of the future,
Wanting to grant my own wishes to the extent that I get hurt
It's because you're here that I can keep trying
You give me strength -- and it's not in fragments
Haven't we already decided about being weak?
That's why, let's go, Once again!

LaLaLa I want to sing this song for you 
LaLaLa I want love to reach you there
LaLaLa I'm singing this song for you
LaLaLa Love has reached you there
AD
金子恭平の「Feel My Heart」曲です。

Why are all Kyohei's songs so sad?! 。(´д`lll)


漢字

いつでも強がり 君に追いつきたくて
なれない仕事 遊び 大人の振りして

素顔見せたくない
でも君はきっと 気付いているだろう

星降る街で出会えた奇跡
君を守れるような人になれますように
feel my heart... もう恐れない
この手離さないよ いつも いつまでも

電話越し 優しい君の声がカさ
窓の外の景色が 輝いて見える

いつも同じなんだね
抱き締めてるのに 抱かれているような

誰も敵わない だけど知ってる
いつか見せた君の弱さ 脆さ 淚も
feel my heart... この腕の中
二度と迷わせない 十年先の君も

何度 傷つけたろう
あの頃の僕に さよなら告げよう

星降る街で出会えた奇跡
君を守れるような人になれますように
feel my heart... もう恐れない
この手離さないよ いつも いつまでも


英語訳

I always wanted to catch up to you, who always acted strong
You wouldn't be tamed by work, always played, and acted like an adult

You didn't want to show your face without makeup
But you've definitely noticed it

The miracle of us meeting in the town as stars fell
I hope I can become an person that can protect you
feel my heart... don't be afraid anymore
Don't let go of my hand, always and forever

The volume of your gentle voice over the phone
The scenery outside the window sparkles

It's always the same, huh?
I'm holding on to you,
it it seems like I'm embracing you

No one can do anything about it, but I know
someday, the weakness, fragileness, and tears you showed me
feel my heart...inside my chest
I won't make the same mistake again,
even the you from 10 years ago

How name times did it hurt?
That time when you told me good-bye

The miracle of us meeting in the town as stars fell
I hope I can become an person that can protect you
feel my heart... don't be afraid anymore
Don't let go of my hand, always and forever
AD
金子恭平の「Pain」曲です。


漢字

激しい雨が 体を殴りつける
思えば ほら 始まりの日と同じ
違うのは 浮かぶのが笑顔じゃなく
ただひたすら こんな淚ばかり
終わりなんてものがあるとすら 思いもしなかった 
今はただ 来ない夜明けを待つような思い
光が射すのかもわからない

二人で見てたはずだった あの小さな未来図は
いつの日から 僕だけのものだった?
君がくれた微笑みも あの優しいキスさえも 
今日からは ただの思い出になるのが悲しいよ

確かに何かが 変わり始めていた
会える日だって 近頃じゃ少なくなったりで
笑い方を忘れそうな二人は
電話でも いつもケンカばかりしてた
だけど いきなりの言葉 理解すらできなくて
僕はただ立ち尽くしてた
ねえ あのサヨナラ 取り消して

二人で見てたはずだった あの小さな未来図は
いつの日から 僕だけのものだった?
君がくれた微笑みも あの優しいキスさえも 
今日からは ただの思い出になるのが悲しいよ

淚に濡れたこの顔を 隱してくれる
君も感じてるかい 降りつづける雨の痛いみを

二人で見てたはずだった あの小さな未来図は
いつの日から 僕だけのものだった?
君がくれた微笑みも あの優しいキスさえも 
今日からは ただの思い出になるのが悲しいよ

二人で見てたはずだった あの小さな未来図は
いつの日から 僕だけのものだった?
君がくれた微笑みも あの優しいキスさえも 
今日からは ただの思い出になるのが悲しいよ

二人で見てたはずだった あの小さな未来図は
いつの日から 僕だけのものだった?
君がくれた微笑みも あの優しいキスさえも 
今日からは ただの思い出になるのが悲しいよ


英語訳

Violent rain strikes my body
You know, if you think about it
It's the same as the day it all started
When I think about what's different,
the only thing that comes to mind isn't this smile,
but it's nothing but tears

I never thought that there'd be an end
Just for now, I'm waiting for
a daybreak that will never come
I don't even know if the light will shine

We were supposed to watch it together
Since when was that small paining of the future only mine?
The smile you gave me, and even those gentle kisses
Thinking that from today on,
They'll just become memories is sad

Of course, something had started to change
The days we could meet started to become less and less
And the two of us who seemed like
we had forgotten how to smile
even on the phone, we only fought
but I couldn't even understand those sudden words
I was just standing shock still
Come on, take back that "good-bye"

We were supposed to watch it together
Since when was that small paining of the future only mine?
The smile you gave me, and even those gentle kisses
Thinking that from today on,
They'll just become memories is sad

I hide my face, wet by tears
Do you feel it too?
the pain of this rain that continues to fall

We were supposed to watch it together
Since when was that small paining of the future only mine?
The smile you gave me, and even those gentle kisses
Thinking that from today on,
They'll just become memories is sad

We were supposed to watch it together
Since when was that small paining of the future only mine?
The smile you gave me, and even those gentle kisses
Thinking that from today on,
They'll just become memories is sad

We were supposed to watch it together
Since when was that small paining of the future only mine?
The smile you gave me, and even those gentle kisses
Thinking that from today on,
They'll just become memories is sad
AD