ビジネスの基本ですよね。
商品の価格、開発費などを訪ねる時に使います。
日本語「Aの見積もりをお願いします」
英語「Could you quote me the price of A?」
「Please quote A.」
「Could you tell me the price of A ?」
などや、
「How much is A?」
でも通じます。
estimateも使いますが、概算見積もりという意味合いがつきますので、quoteを使う場合が多いです。
開発費はfee、cost、budgetを使う場合が多いですが、特に厳密ではありません。伝われば良いです。
★日本の5分の1の価格。1人月10万円で格安アプリ開発。ベトナムオフショア開発のご依頼/ご相談★
相談は無料です。お気軽にご相談ください。
★圧倒的な低価格5万円アプリ開発。アプリ量産のお手伝いをいたします。★
相談は無料です。お気軽にご相談ください。
3DCM株式会社
ベトナムアプリ開発LABO
メールでのお問い合わせ
info@3dcm.jp
アプリ開発の3DCM株式会社ホームページ
http://3dcm.jp/
商品の価格、開発費などを訪ねる時に使います。
日本語「Aの見積もりをお願いします」
英語「Could you quote me the price of A?」
「Please quote A.」
「Could you tell me the price of A ?」
などや、
「How much is A?」
でも通じます。
estimateも使いますが、概算見積もりという意味合いがつきますので、quoteを使う場合が多いです。
開発費はfee、cost、budgetを使う場合が多いですが、特に厳密ではありません。伝われば良いです。
★日本の5分の1の価格。1人月10万円で格安アプリ開発。ベトナムオフショア開発のご依頼/ご相談★
相談は無料です。お気軽にご相談ください。
★圧倒的な低価格5万円アプリ開発。アプリ量産のお手伝いをいたします。★
相談は無料です。お気軽にご相談ください。
3DCM株式会社
ベトナムアプリ開発LABO
メールでのお問い合わせ
info@3dcm.jp
アプリ開発の3DCM株式会社ホームページ
http://3dcm.jp/