韓国・中華圏ドラマ映画ばかり見ている成果w
映画見に行って
字幕が無いとビビるし
日本の番組見て字幕なしで
日本語が聴こえるとビックリするんだけど~
日本人俳優の話す日本語より
外国人俳優の話す日本語の方が聞き取れるのなんで?
日本人の俳優滑舌悪くね?
アナウンサーも滑舌悪い人ばかりな気がするんだけど…
耳壊れているけどね~
昭和の俳優の方が聞き取れるのなんでw
昭和の歌の方が聞き取れるのなんで?
最近は、字幕全部読む前に消えちゃうことが増えてきて…
目も耳も塞がってきてる~
コミュ障で話をするのも緊張するし…
やばいです