韓国・中華圏ドラマ映画ばかり見ている成果w

映画見に行って

字幕が無いとビビるし

日本の番組見て字幕なしで

日本語が聴こえるとビックリするんだけど~

日本人俳優の話す日本語より

外国人俳優の話す日本語の方が聞き取れるのなんで?

日本人の俳優滑舌悪くね?

アナウンサーも滑舌悪い人ばかりな気がするんだけど…

耳壊れているけどね~

昭和の俳優の方が聞き取れるのなんでw

昭和の歌の方が聞き取れるのなんで?

最近は、字幕全部読む前に消えちゃうことが増えてきて…

目も耳も塞がってきてる~

コミュ障で話をするのも緊張するし…

やばいです