“当たり前にある事が無くなると、こんなに大変なんだと改めて感じてます。”
...まで(のこと)だ
大不了...就是了;只是...
①V-るまで(のこと)だ:这个方法不行,还有其他的方法。
②V-たまで(のこと)だ:只是某种理由,没有其他的意思。
◆彼女に振られたら、新しい恋人を探すまでのことだ。
被女友给甩了,再找个新的对象就行了。①
◆念のため確認したまでだ。
只是谨慎起见确认一下。②
...(よ)うにも...ない
即使想...也不能;就算想...也没办法
V-ようにもV-れない:表示虽有某种愿望,但是无法实现
◆車を買おうにも、お金がないので買えない。
就算想买车,没钱也买不起。
~べくもない
接续:
動辞書形+べくもない(するすべくもない/するべくもない べくもない )
意思:
表示否定,“做不到……”、“不可能……”。
例子:
①彼女がケーキを食べたということは疑うべくもない。
不用怀疑,就是她吃了蛋糕。
②大勢に無勢では勝つべくもない。
众寡悬殊难以取胜。
注意:
1、是比较生硬的文言体的表达方式。
2、常和「望むべくもない」一起使用。“无法指望……”、“不指望……”。
1、ずにはおかない
ずにはおかない中的おかない是ておく(准备体)的否定式,ておく除了表示“提前准备”的意思之外,还有一层意思是“维持原状”。
例如:そのことはそのままにしておいてください。/那件事别管了,就让它维持原状吧。
おかない是它的否定式,意思是“不能让它维持原状、必然要插手管一管”。
ずにはおかない就是根据这个意思变来的,意思是:“必然会…”、“必然要…”(不能放任它)。
例:
1)危ない遊びなので、学校側も禁止せずにはおかないでしょう。/因为是危险游戏,学校方面,必然会禁止吧?
2)彼の子演説は各界の人々の反響を呼び起こさずにはおかないだろう。/他的演说必然会引起各界人们的反响。
2、ずにはすまない
ずにはすまない是由ずにすむ的句型变化而来,ずにすむ表示用不着干某事而能把事情了掉。
例如:プレゼントをもらったので買わずにすんだ/因收到了礼物,所以就用不着买了。
ずにはすまない就是ずにすむ的否定态,意思是如果不干前项动作,则事情无法了掉。可译为:“非……不可”“必须……”。
例:
1)税金は払わずにはすまないものだ、はやく払ってしまったほうがいい。/税是非缴不可的,最好是尽早缴吧。
2)知らずにはすまないことだから、思い切って本当のことを聞いてみよう。/因为是必须知道的,索性听一听实情吧。
〜にたえない
接续1:动词原形+にたえない
说明:不值得……。
例句:1、美しかった森林が、開発のためすべて切り倒され、見るにたえない。(2004年真题)/曾经很美丽的森林因为开发的缘故全部被砍伐,让人看不下去。
2、あの役者のきざな格好は、まったく見るにたえない。(1999年真题)/那个演员的样子太矫揉造作,让人看不下去。
3、この番組はひどくて見るにたえない。/这个节目太糟糕了简直看不下去。
4、聞くにたえない悪口を言っている。/说着一些让人听不下去的坏话。
接续2:名词+にたえない
说明:非常……。
例句:1、いろいろお世話になりました。感謝にたえません。/承蒙您多方关照,不胜感谢。
2、息子が無事退院できて、親として喜びにたえません。/儿子能够平安地出院,作为父母无比高兴。
...ことはない
不必...;不可能...;不会...;没有必要;无需...
◆わざわざ君が行くことはない。
你不必专程跑一趟。
◆何も泣くことはないだろう。
也没必要哭吧。
〜わけがない/わけはない
接续:动词普通形/形容词普通形/形容动词ーな/名词ーな・である+わけがない/わけはない
说明:不可能……。
例句:1、このマンガは若い人の間ですごく流行っているので、高校生が知らないわけがないよ。(2009年12月真题)/这本漫画在年轻人当中非常流行,所以高中生不可能不知道。
2、お酒の好きな田中さんが来るんだから、これだけで足りるわけがない。(2007年真题)/喜欢喝酒的田中要来,所以光这些酒不可能够。
〜わけではない/わけでもない
わけがない:不可能,肯定不会
わけではない:暗示还有相反意思的事情
※”わけはない”最好避免使用。
接续:动词普通形/形容词普通形/形容动词ーな/名词ーな・である+わけではない/わけでもない
说明:并不是……。
例句:1、現在、建設作業はスムーズに進んでいるが、必ずしも最初から順調だったわけではない。(2010年12月真题)/现在建设工程进展顺利,但并不是一开始就很顺利。
2、スポーツが苦手だと言っても、スポーツ番組を見るのが嫌いだと言うわけではない。(2007年真题)/虽说我不擅长运动,但并不是说我不喜欢看体育节目。
3、最近の子どもはテレビゲームばかりしているようだが、必ずしも外で遊ばないわけではない。(2004年真题)/最近的孩子好像一味地在玩游戏,但也并不是不出去玩。
どころではない
哪能...;不是...的时候
◆風邪を引いて気分(きぶん)がとても悪いので、宿題(しゅくだい)どころではない。
感冒身体不舒服,哪能写作业。
◆仕事が片付(かたづ)かない。酒を飲むどころではない。
工作还没做好,哪能和酒。
~までもなく/までもない
接续:
動辞書形+までもなく/までもない
意思:
表示程度轻,“没有必要……”、“用不着……”。
1、孫が無事生まれたとの知らせに、彼が喜んだのは言うまでもない。【2001年真题】
知道了孙子平安无事地出生,他的喜悦之情无以言表。
2、今度の交渉は計画どおりに進んでいるので、社長が乗り出すまでもない。
这次的谈判正按照计划进行,不需要社长亲自出马。
注意:
1、「~までもなく」用在句中,后接动词、形容词、副词。「~までもない」用于句末。
2、意思与「~ことはない」相同。
体言原形+とまではいかないが
<意味>
即使没有达到前项的高标准,但却达到了仅次于前项的标准。“虽然还不到……但却……”。
この仕事は今月の末までに全部完成とまではいかないが、90%はできあがった。/这项工作虽到本月底没有全部完成,但已经完成了90%。
実験はまた失敗して、くやしいとまではいかないが、その複雑さには驚いた。/实验又失败了,懊恼谈不上,不过确实被它的复杂程度给吓到了。
名词、形容动词+(な)+どころではない
形容词、动词+どころではない
<意味>
表示强烈的否定,无法顾及的感觉。相当于""根本谈不上……"",""岂止……""。用「~どころではなく」的形式在句中作状语。
こんなに忙しいのに、何言っているのか今それどころではない。/这么忙,你在说什么呀,现在不是这种时候。
先週は試験勉強どころではなかった毎日、送別会で夜遅くまで帰れなかった。/上星期每天都在开送别会晚上很晚回家,根本不能准备考试。
お金がなくて、家を買うどころではない。/没有钱,谈不上买房子。
动词连体形+ところ 表示:正要做某事。
例如:今、田中さんに电话をかけるところです。(现在正要给田中打电话。)
动词过去时简体+ところ 表示:刚做完某事
例如:私は今会社から帰ってきたところです。(我现在刚从公司回来。)
动词持续体(ている)+ところ 表示:正在做某事
例如:食事をしているところだ。(正在吃饭。)
...ほどのことではない
...ほどのものではない
不至于...;没有...那么;没有到...的地步
◆この件は、特に問題にするほどのことではない。
这件事情不需要特别提的。
◆ただの風邪なら、病院にいくほどのことではない。
如果只是感冒,没有去医院的必要。
◆そんなに深刻に悩むほどのものではない。
没有必要那么苦恼。
~には当たらない
接「〜名/動辞書形」。表示没必要做某事或者不到做某事的程度,意思是“没必要……”
子どもには反抗期という時期があるから、息子が家出をしたからといって、驚くには当たらない。/小孩子都有反抗期,虽说儿子离家出走了,也没必要惊讶。
ないまでも
接续:动词未然形+ないまでも
表示“就算是不…至少也应该…吧”。它要求前项的程度重,后项的程度轻。意思是“就算前项程度高的事情做不了,那好歹后项程度轻的事情也该做好吧”。
予习はしないまでも、せめて授业に出てきなさい。/即使不预习,至少也要来上课。