本日は現在募集が出ております大韓航空チャイナについて

既出の質問の対策のリクエストにお答えします音譜

回答のレベルをシンプルなものから上級者編まで用意しましたラブラブ

自分に合うものでシュミレーションしてみてくださいねアップ


ラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインライン

QWhat do you like about Korean Air ?

「大韓航空の好きなところはどこですか」


○機内サービスがよく座席にゆとりを感じるところときれいなCAの制服が好きです。

矢印

○I like good in-flight services and specious seats.

I also like its beautiful uniform.


○地方に住んでいるので自分の地域からソウルを経由してヨーロッパに飛んでいけるところです。

何と言っても就航都市が多いのでとても利便性が高いところです。

矢印

○I live in a rural area. I appreciate I can fly to Europe from my town

by way of Seoul.

Korean Air has many cities in service, I like its convenience.
注意最近、日本人CAは、東京ベースだと成田-ホノルル線と

日韓線、関西ベースだと関空-グアム線と日韓線が中心なので、「旅行として行くのではなく自分がフライトする」ことを考えると、少し志望動機からは離れてしまっているかもしれません汗

こう答えるのであれば、「ヨーロッパに飛べるチャンスであれば、日本の航空会社の方が

確実にあるのではないのですか?あなたの出身地にフライトできるチャンスはほぼ

ありませんが・・・」という圧迫をかけられたケースの対処法も考えておいた方が安心だと

思いますぐぅ~。



○客室乗務員の統一美です。以前御社を利用した際に感激しました。品性と雰囲気、

サービスの統一感から訓練の厳しさと客室乗務員の意識の高さが伺えます。
矢印

○I feel unified beauty from flight attendants. When I used your airline, I was impressed.

I imagine how hard the training would be and feel sharp sense for services

from every flight attendant. I also impressed by their beautiful decency, atmosphere and unification of the service


○外国人客室乗務員であってもシニアに昇格するキャリアの

門戸が開かれている会社は限られています。

しかし実際昇格している日本人の方がいる大韓航空であれば、自分の努力次第でチャンスを掴めることが魅力です。

矢印

○For foreign flight attendants, a chance is limited for promoting to upper positions.

But in Korean Air, there are Japanese flight attendants who actually were promoted to senior.

I can have a chance if I try hard, that is a good point.


○韓国人客室乗務員と外国人客室乗務員の関係が良いところです。大韓航空で働いている方から、日本人の先輩方はもちろん、韓国人の上司、先輩方もとても優しいと伺いました。
韓国という国が好きで、韓国人の友人も多い私にとっては、
多くの韓国人の先輩方と一緒にお仕事をできる環境が魅力的です。

矢印
○ I heard Korean flight attendants and Japanese flight attendants keep good relations. I also heard from the person who works for Korean Air, not only Japanese senior staff,

but also Korean senior staff and bosses are very nice people.

As for me, love Korea and have a lot of korean friends, the environment I can work with Korean senior staff is really fascinating.





ラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインライン

QWhat is your impression of Taiwan?


「台湾の印象はどのようなものですか」



■台湾料理が日本人の口に合うと思います。

↓

■Japanese people like the taste of Taiwanese food.



しかく親日家の方が多く現地で道に迷っていたところ、親切に声をかけてくれる方ばかりでした。やさしい国民性を感じています。

↓

しかくThere are many pro-Japanese people in Taiwan.

When I was lost there, everyone talked to me kindly.

I was moved by gentle national charactor of Taiwanese people.


□私は沖縄出身です。

台湾へは30~40分のフライトで到着します。

1時間半以上かかる福岡に飛ぶより早く着きますので親近感があります。

↓

□I am from Okinawa.

It takes only thirty to forty minutes to Taiwan by plane.

Compared to flying to Fukuoka, it takes an hour and a half, I can feel more sense of affinity.



四角緑親日家の方が多いという印象です。イギリス留学を通じてできた湾人の友人たちは、日本のテレビドラマや俳優、アーティストについては私より詳しいくらいでした。

↓

四角緑I have an impression that Taiwan has many pro-Japanese people.I have a friend who I met through study abroad in England has more detailed knowledge than I about Japanese TV dramas,actores and artists.



ボーダー□最近は女性誌でも特集されることが多く、グルメ、観光、マッサージなどの魅力に事欠かないイメージです。雑誌やWEBで「週末旅」などの特集が組まれているときにも必ず台湾は取り上げられているので、日本人にとって身近で、今後ますます日本人の間で人気が高まりそうな旅行先だと感じています。

↓

ボーダー□The image of Taiwan is full of topics that featured articles on food, sightseeing and massages in womens' magagines.

Taiwan is always our favorite country every time magagines and website feature "a trip for weekends".

We feel some sense of affinity for Taiwan and it's one of the travel destination which gets more popular among Japanese.

.


ラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインラインライン

ポイント受験ワンポイント情報

アジア系航空会社は雰囲気重視だと言われています。

ただこんな例もありましたreport


大韓航空受験者より受験報告


1次選考の際に面接官から「この中で会社研究は誰にも負けない!という人、いますか?」

という質問がありました。

私の隣の人が挙手されて日本での就航数と機材について訊かれていました。

第1印象重視だと聞いていましたが思ったより細かく訊かれていたので驚きました。




みなさんからの疑問?

質問?コメント欄から

どしどし受け付けています!