ウィンナーソーセージってあるけど,
よく「ウィンナー」だけ とか 「ソーセージ」だけで止めて使うことが多い気がする.
ただそれだけでも,実物は想像つくし,多分大抵の人は同じものを想像するはず…だと思いたい.
他にも,フランクフルトソーセージとかが存在してるわけで.
ただ,この場合はフランクフルトとソーセージ,これらの単語から想像されるものは一致しない.
そんなこんなで,「ウィンナーソーセージ」は「馬から落馬」みたいな日本語の使い方を間違えた商品なのかと思っていた.
慣れるまでは,どう書いて行くか模索します.
よく「ウィンナー」だけ とか 「ソーセージ」だけで止めて使うことが多い気がする.
ただそれだけでも,実物は想像つくし,多分大抵の人は同じものを想像するはず…だと思いたい.
他にも,フランクフルトソーセージとかが存在してるわけで.
ただ,この場合はフランクフルトとソーセージ,これらの単語から想像されるものは一致しない.
そんなこんなで,「ウィンナーソーセージ」は「馬から落馬」みたいな日本語の使い方を間違えた商品なのかと思っていた.
慣れるまでは,どう書いて行くか模索します.