仕事でEメールをアメリカ人とやり取りすると、とても簡潔で最初は驚きましたが、無駄がないので結構気に入ってます。
日本だと、例えば以下のように社内でお願いすると思うのですが、
名前から始まり、挨拶、用件、最後の一言、名前ととても丁寧!
~~~~~~~~
山田さん
お疲れ様です。○○です。
掲題の件、○○○ をご対応頂けないでしょうか。
お手数おかけしますが、宜しくお願いします。
○○
~~~~~~~~
アメリカでは、名前もあいさつも無しに、とても簡潔です。
Can you ○○○?
Thanks
Name
で、おまけに返信が一言、Doneだったりします。
※もちろん、TPOわきまえて、クライアントに対してはきちんと書きますので。
どちらがいい、わるいとかではなくて、非常に文化の違いが出ていておもしろいです。
日本だと、例えば以下のように社内でお願いすると思うのですが、
名前から始まり、挨拶、用件、最後の一言、名前ととても丁寧!
~~~~~~~~
山田さん
お疲れ様です。○○です。
掲題の件、○○○ をご対応頂けないでしょうか。
お手数おかけしますが、宜しくお願いします。
○○
~~~~~~~~
アメリカでは、名前もあいさつも無しに、とても簡潔です。
Can you ○○○?
Thanks
Name
で、おまけに返信が一言、Doneだったりします。
※もちろん、TPOわきまえて、クライアントに対してはきちんと書きますので。
どちらがいい、わるいとかではなくて、非常に文化の違いが出ていておもしろいです。