行き止まりになっている路地のことを「袋小路(ふくろこうじ)」と言いますね。

これを英語で何と言うのか考えたこともありませんでしたが、今日その単語に出会いました。

 

blind alley

 

blind 盲目の、出口のない

alley 路地

 

この2つの単語が合わさって「袋小路」なんですね。

 

他にはdead-end-streetという言い方もあるみたい。

 

こういったちょっとしたことを英語で何て言うか知るのはワクワクします。

また良い単語や表現を見つけたらご紹介します。