チャックのお父さんは誰でも参加できるブランチパーティーを開きます。
セリーナの付き添いでパーティーに参加したダンは、信じられない話を聞かされることに。
フレーズ①
This is me.
ここが私の家よ。
This is me. の表現は知らなければ、そのまま考えると「これが私」となり、文脈に合わなくなります。会話でよく使われるので覚えておくと便利です。ダンがタクシーで家まで送って行ったときにセリーナがダンに言った言葉。
This is where I live.
ここが私の住んでいるところよ。
のようにきちんとした言い方もありますが、言いやすくて頻繁に使われる今回の表現がお勧めです。
フレーズ②
You just stay away from me.
私に近づかないでちょうだい。
stay away from 人 「人から離れる、距離を置く」
彼氏のネイトとセリーナが昔関係を持っていたことを知って、セリーナの顔も見たくないブレアはこう言います。
フレーズ③
I wanted to tell you in person.
直接会って言いたかったんだ。
in person 直接、面と向かって
タクシーでセリーナを送って行った時に変な態度を取ってしまったダンは弁解をしようとセリーナの家の前で待ち伏せをしていました。セリーナが帰ってきたときにダンが言った言葉。
フレーズ④
Let me get you a refill.
おかわりを持ってきてあげるよ。
refill おかわり
ブレアのおかわりを取りに行く口実でその場を離れようとするネイト。
フレーズ⑤
All I can do is to try to change.
私ができることは変わろうとすることだけ。
過去の秘密をダンに知られてしまい呆れられてしまうセリーナ。過去は過去、これから変わることしか自分にはできないと気持ちを説明するセリーナ。