April 2nd - 恋しさの丘
作詞作曲 / ナム・ヘスン、April 2nd
君と向かい合って座る
のわ まじゅ あんじゃ
너와 마주 앉아
口を合わせ歌った
いむまっちょ ぷるどん
입맞춰 부르던
歌声を覚えていますか
のれっそりる きおかるかよ
노랫소릴 기억할까요
僕たち両足を
うり とぅばる
우리 두발을
並べ合わせて歩いた
ならんに まっちょ ごっとん
나란히 맞춰 걷던
あの季節を恋しがっていますか
く けじょる くりうぉはるかよ
그 계절을 그리워할까요
綺麗な笑顔は
まるがん うすむん
마알간 웃음은
歌になり飛んできて
のれどぇお ならわそ
노래되어 날아와서
私のそばでささやいて
なえ ぎょて そくさぎご
나의 곁에 속삭이고
照れる月の光に
すじゅぶん たるぴちぇ
수줍은 달빛에
舞い散った香りたちも
ふんなるりどん ひゃんぎどぅるど
흩날리던 향기들도
君のからだに留まっていた夜
のえ ぷめ もむるどん ばむ
너의 품에 머물던 밤
あなた 聞いていますか
くで とぅっこ いんなよ
그대 듣고 있나요
恋しさでいっぱいですか
まに くりうるっかよ
많이 그리울까요
霞んでいたある夜
ありょなん おぬ ばむ
아련한 어느 밤
あの空にかかっていた
ちょ はぬれ こるりょいっとん
저 하늘에 걸려있던
君と僕こそ星々と
のわ なえ ぴょるどぅるぐぁ
너와 나의 별들과
もう少し両手に
ちょぐまん とぅ そね
조그만 두 손에
ほんの少し留まってから行った
あじゅ ちゃむし もむるだ かん
아주 잠시 머물다 간
あの景色の野花たち
く けじょれ どぅるこんにっとぅる
그 계절의 들꽃잎들
君と向かい合って座る
のわ まじゅ あんじゃ
너와 마주 앉아
口を合わせ歌った
いむ まっちょ ぷるどん
입 맞춰 부르던
歌声を覚えていますか
のれっそりる きおかるかよ
노랫소릴 기억할까요
僕たちの両足を
うり とぅばる
우리 두발을
並べあわせて歩いた
ならんひ まっちょ こっとん
나란히 맞춰 걷던
あの季節を恋しがっていますか
く けじょる くりうぉはるっかよ
그 계절을 그리워할까요
僕は君と手を繋いで歩いた
な のわ そぬる ちゃっこ ころっとん
나 너와 손을 잡고 걸었던
あのいつの日かの絵の中の話
く おぬ なる くりむ そげ いやぎ
그 어느 날 그림 속의 이야기
いつのまにか 思い出の丘を超え
おぬせ ちゅおげ おんどっのも
어느새 추억의 언덕너머
静かに笑顔を浮かべる僕
こよひ うすむ じっこ いんぬん な
고요히 웃음 짓고 있는 나
君と僕の歌が
のわ なえ のれが
너와 나의 노래가
記憶の中の君を
きおく そげ のる
기억 속의 널
恋しさの丘を超え呼んでみるんだ
くりうめ おんどっ のも ぷるろぼんだ
그리움의 언덕 너머 불러본다
あなた 聞いていますか
くで とぅっこ いんなよ
그대 듣고 있나요
恋しさでいっぱいですか
まに くりうるっかよ
많이 그리울까요
