王道「王道」の意味。「スタンダードな道程」「正攻法」的なつかわれかたをしています。もう一般的に浸透されているからそれはそれででいいんですが。「学問に王道なし」ロイヤルロードを直訳して王道だそうです。「王様でも学びの道に近道はありませんよ」という意味です。この場合、王道は近道、いま使われてる「王道」とは逆の意味です。あらたまって考えるとやはりいまつかわれてる王道はヘンです。共感された方は「常道」「正道」がいいかと思います。