昨日からコロナの警戒レベル3ということで、
色んなお店がオープンしていました。
早く活気が戻るといいな。
さて、コロナ関連の単語で
「!?」となったものがあったので、
お付き合いください。
あれは遡ること6週間ほど前のこと ―。
①A friend delivered a premature baby at the end of June.
(6月の終わりに、ある友人が未熟児を出産しました。)
②We visited her family to see the baby girl.
(私たちは女の子の赤ちゃんに会うために、その子のお宅を訪問しました。)
③After the baby fell asleep, my husband and the friend asked whether she got vaccinated or not.
(赤ちゃんが眠ったあと、旦那が友人にワクチンを打ったかどうか聞いてました。)
④” Did you get a jab ?”
え?
シャブ? 麻〇ですか!? 魔法のお薬ですか!?
いや、ジャブ?
結局ナニソレ![]()
jabは予防接種という意味もあるそうです。
(イギリス英語で。アメリカ英語は違うかも…)
jabと聞いて一番に思いつくのは
ボクシングのジャブ![]()
予防接種を行う際、vaccinatedより、
jabの方が頻度が高いように感じます。
新聞でもjabを使っていました。
私事ですが、
長い、長ーーーい 5週間のロックダウンの間に
色々なものにハマりました。(そしてすぐ飽きた)
料理、新聞についてる数独やクイズ(すごいボリュームなんです!)、絵画などなど。
そしてつい最近、学生時代苦手だった
算数にハマってます
(英語勉強しろよ)
こんな感じの↓
勉強って、こんなに楽しいものだったんだなーと感動しています。
子供たちにもこの楽しさが分かる勉強をしてもらいたいなぁと思います。
レベル3になったとはいえ、まだまだHome learningが続きそうです。
…なんて思ってたけど
あれ? もうすぐ春休みだ…。(南半球在住です)
もう休み要らないよー![]()
