久しぶりのスラング教室です!
今回のスラングは、私の周りの仲良しの日本人友達にも教えてあげたので、皆けっこう使ってる言葉です、笑
クラブとか、パティとか遊びに行ったら、女同士で、こんな話してますよねー、
"今日、かっこいい男いないねー、"
とか、
"今日いけてる男多いね!"
とか!
こんな時、韓国の若者達が使ってる表現です!
"今日男の水よくない?"
って意味で、
"オヌルナムジャムルゾチアナ?"
クラブの中で、いけてる人がいるかいないかを言う時、水って表現します!
面白いでしょ?
男とか女とか入れなくって、そのまま、水が悪い、水がいいって言うのだけで、通じます!
"오늘 물 좋다"は、水がいい、
いけてる人がたくさんいるって意味、
"오늘 물 안 좋다"は、水が悪い、
いけてる人が全然いないって意味!
ここで、もう一個!
韓国では、クラブとかで、いけてる人がいない時、いけてる人で入れ替えなきゃとかよく言ってますが、
それも、水を入れ替えるって表現を
使って、"ムルガリ"って言います!
"このクラブ本当に水悪いねー、
水を入れ替えなきゃ!"
って意味で、
"イクラブチィンチャムルアンゾッネー、ムルガリヘヤゲタ!"
って言ったりしますからー、笑!
では、勉強になりましたか?
最近スラング教室のアップデートが全然なくって、ごめんなさいm(_ _)m
洋服の仕事が忙しかったので…
また、面白い韓国語スラングを紹介しますねー!
では、