クリスマスの子守唄 | ピアノオンラインレッスンとフォルマシオン・ミュジカル

Mon petit

Mon enfant chéri

Dans tes yeux

Je vois des rêves bleus

Si tu es sage

Avec ta maman

Un petit page

Tout vêtu de blanc

Portera jusqu'au paradis

Le message

Que tu as écrit

Cette nuit par la cheminée

Père Noël va t'apporter

Le jouet dont tu rêvais

 

私のチビちゃん

私の愛するチビちゃん

お目目に

青い夢が見えるわ

ママと一緒に

お利口さんにしてるのなら

真っ白い

小姓が

天国まで運んでくれるは

あなたが書いた

メッセージをね

今夜、暖炉からサンタさんが

夢にまで見たおもちゃを

持ってくるわ

 

Dors bien mon ange

Dors bien

Ne te découvre pas

Tu veux encore une histoire?

Il était une fois

Un petit homme qui avait bien sommeil

Le marchand de sable qui justement passait par là

Lui dit doucement, doucement, tout doucement

 

私の天使よ、ぐっすりお休み

ぐっすりお休み

布団を剥がしちゃダメよ

まだお話を聞きたい?

昔むかし

とっても眠いちっちゃい男の人が

ちょうど通った砂かけ商人に

ゆっくり、ゆっくり、ゆっくりねと

(砂かけ商人とは眠気を誘う砂を夜になると撒いて歩く商人。

 小さい子供の寝かしつけによく出てくる)

 

 

Mon petit

Mon enfant chéri

Dans tes yeux

Je vois des rêves bleus

Tu es si sage

Et si confiant

Que ton visage

Dort en souriant

Mon petit

Mon enfant chéri

C'est Noël, Noël, cette nuit

Demain matin, tout éveillé

Tu verras dans tes souliers

Les joujoux dont tu rêvais

 

私のチビちゃん

私の愛するチビちゃん

お目目に

青い夢が見えるわ

お利口さんで

安心し切っていて

にっこり笑いながら

眠っているわ

私のチビちゃん

私の愛するチビちゃん

クリスマス、クリスマスは今夜よ

明日の朝、しっかり目覚めたら

靴の中に夢にまで見た

おもちゃを見つけるわ

 

Dors bien

Bonne nuit

À demain

 

ぐっすりお休み

おやすみなさい

また明日ね