こんにちは。


最近、史料の精査、現地調査の下準備や現地の方と連絡をとったり、


韓国語を勉強したり…とあまりにも忙しくて全然更新できませんー。


おそらく、今月いっぱいはあまり外へ出歩けないかもですあせる


안녕하세요.


최근, 사료의 정밀히 조사, 현지조사의 사전 준비나 현지쪽과 연락을 하거나,


한국어를 공부하거나 …과 매우 바빠서 전혀 갱신 할 수 없습니다 ―.


아마 , 이번 달은 연구실로부터 그다지 나올 수 없을지도 모르겠습니다.


잠시동안, 블로그를 정지합니다

しばらく研究室を離れていましたが、昨日よりまた戻ってきました。

조금 연구실을 떨어지고 있었지만, 어제보다 또 되돌아 왔습니다.


最近、研究棟内で引越しがありました。

최근, 연구동내에서 이사가 있었습니다.


そのため、相部屋だった研究室が一時的に個室状態と

なっており、ものすごく静かで夜は怖いですドクロ

그 때문에, 같은방이었던 연구실이 일시적으로 독실와

되고 있어, 대단하게 조용해서 밤은 무섭습니다.


ぶらり!海外留学 in Korea


とりあえず、今日は掃除と史料の整理頑張ります!!

우선, 오늘은 청소와 사료의 정리를 열심히 합니다.

10日間、日本へ帰国していましたが…昨日、釜山へ戻ってきましたビックリマーク

日本へ帰国中も、史料のコピーや学会への参加など

目の回るような忙しさで、ほとんど家にいませんでした叫び


こっちへもどってきて、少しホッとしたいのですが…

なにかいろいろ大切なことができず、日本へ置いてきてしまったような

気分でやや落ち着きません。


でも、とりあえず研究活動を再開しますチョキ


釜山は、風が強いので日本より冷え込むような気がします汗

そして、辛い食事の日々ガーン


…しかし!今回は少し対策を講じてみました音譜

日本より、珈琲・和菓子・緑茶・青汁…などを持ってきたので

(空港の手荷物検査でひっかかりましたが…)

しばらくは穏やかに生活できそうです。


次回のブログ更新から、少しずつ韓国語で文章をつくるようにしようと思いますアップ

書くのがすごく苦手なので、勉強の一環でがんばってみますDASH!

日本語と合わせて書くので、表現とか文法とか間違ってたらコメントで教えてください音譜

안녕하세요.

17일(수),저는 일본에 일시귀국해요.

대학에도 가므로,또 누군가를 만날 수 있으면 기쁩니다.

만날 수 있으면, 여러가지 이야기하자

그러면, 안녕.パー


한국어는 어렵네요.汗