ブログも一度整理することにしました。
バタバタしているので、シンプルで作成しやすいブログにチェンジです![]()
新しいブログはこちらです。
http://blogs.yahoo.co.jp/uema112/840425.html
また、時間のあるときにみてくれると嬉しいです。
ブログも一度整理することにしました。
バタバタしているので、シンプルで作成しやすいブログにチェンジです![]()
新しいブログはこちらです。
http://blogs.yahoo.co.jp/uema112/840425.html
また、時間のあるときにみてくれると嬉しいです。
こんにちは。
最近、史料の精査、現地調査の下準備や現地の方と連絡をとったり、
韓国語を勉強したり…とあまりにも忙しくて全然更新できませんー。
おそらく、今月いっぱいはあまり外へ出歩けないかもです![]()
안녕하세요.
최근, 사료의 정밀히 조사, 현지조사의 사전 준비나 현지쪽과 연락을 하거나,
한국어를 공부하거나 …과 매우 바빠서 전혀 갱신 할 수 없습니다 ―.
아마 , 이번 달은 연구실로부터 그다지 나올 수 없을지도 모르겠습니다.
잠시동안, 블로그를 정지합니다
しばらく研究室を離れていましたが、昨日よりまた戻ってきました。
조금 연구실을 떨어지고 있었지만, 어제보다 또 되돌아 왔습니다.
最近、研究棟内で引越しがありました。
최근, 연구동내에서 이사가 있었습니다.
そのため、相部屋だった研究室が一時的に個室状態と
なっており、ものすごく静かで夜は怖いです![]()
그 때문에, 같은방이었던 연구실이 일시적으로 독실와
되고 있어, 대단하게 조용해서 밤은 무섭습니다.
とりあえず、今日は掃除と史料の整理頑張ります![]()
우선, 오늘은 청소와 사료의 정리를 열심히 합니다.
10日間、日本へ帰国していましたが…昨日、釜山へ戻ってきました![]()
日本へ帰国中も、史料のコピーや学会への参加など
目の回るような忙しさで、ほとんど家にいませんでした![]()
こっちへもどってきて、少しホッとしたいのですが…
なにかいろいろ大切なことができず、日本へ置いてきてしまったような
気分でやや落ち着きません。
でも、とりあえず研究活動を再開します![]()
釜山は、風が強いので日本より冷え込むような気がします![]()
そして、辛い食事の日々![]()
…しかし!今回は少し対策を講じてみました![]()
日本より、珈琲・和菓子・緑茶・青汁…などを持ってきたので
(空港の手荷物検査でひっかかりましたが…)
しばらくは穏やかに生活できそうです。
次回のブログ更新から、少しずつ韓国語で文章をつくるようにしようと思います![]()
書くのがすごく苦手なので、勉強の一環でがんばってみます![]()
日本語と合わせて書くので、表現とか文法とか間違ってたらコメントで教えてください![]()
안녕하세요.
17일(수),저는 일본에 일시귀국해요.
대학에도 가므로,또 누군가를 만날 수 있으면 기쁩니다.
만날 수 있으면, 여러가지 이야기하자
그러면, 안녕.![]()
한국어는 어렵네요.![]()